Il est stupide, je ne peux même pas penser qu'il s'est fait trahir trois fois.
他太愚蠢了,我簡直無法想象他會被騙三次。
se trahir: transpara?tre, appara?tre,
Il est stupide, je ne peux même pas penser qu'il s'est fait trahir trois fois.
他太愚蠢了,我簡直無法想象他會被騙三次。
Tu ne devrais pas trahir ta parole.
你不該違背你諾言。
Au moment le plus critique, ?organisation? a trahit Nikita.
在最關(guān)鍵時刻,「組織」出賣了尼基塔。
Son émotion se trahissait par le tremblement de ses mains.
手顫抖暴露出他
激動。
Si elle le trahit, il ne ouvrira son coeur plus.
如果她背叛了他,他再也不會開啟他心窗。
On n'est jamais trahi que par les siens.
〈諺語〉禍起蕭墻。
Son meilleur ami le trahit, la fille le quitte et sa famille l’exclut.
在這時代里,他再也找不到過去那些真誠
感情,無論在朋友身上還是在家庭里。
Ses forces l'ont trahi.
他體力不支。
Je pense qu'il ya des individus, ne triche pas sur moi me trahir.
我想有人,不會欺騙我背叛我。
Cela est donc bien vrai. Je serai depouille, trahi, tue, devore par ma fille.
"那倒是真。我要給親生女兒掠奪
空,給她賣掉、殺掉、吃掉。"
Après tout, si nous trahissons le peuple afghan, c'est nous-mêmes que nous trahirons.
畢竟,如果我們讓阿富汗人民失望,那也將是我們自己失敗。
En réalité, les dirigeants qui trahissent leur propre population manquent à leurs devoirs fondamentaux.
在這方面違背自己民眾意愿領(lǐng)導(dǎo)人實際上是無視他們
核心責(zé)任。
Ainsi, lorsque des abus sexuels se produisent, la confiance des populations est complètement trahie.
因此,如果發(fā)生性虐待,這就是徹底背信棄義。
Si le monde entier a trahi vous, je suis disposé à vous offrir trahi le monde entier!
如果全世界都背叛你,我愿意為你背叛整世界!
Je ne trahirai pas ma femme。
我不會背叛我老婆。)”司機(jī)慈祥
說。
Si nous trahissons, ils sont cocus.
如果是我們背叛,那是他們無能。
Les événements ont trahi ses espérances.
事與愿違。
Il est trahi par les siens.
他被同伙背叛了。
Il se serait senti humilié, trahi.
他可能感到了羞辱與背叛。
Les amis, enfin il vous a trahi, en fait, dès le départ, il n'est pas votre ami.
@法式_浪漫:最終背叛你朋友,其實
開始就不是你
朋友。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com