Le brouillard nous dissimule le paysage.
大霧降低了能見(jiàn)度。
se dissimuler: caché, clandestin, secret, terrer, planquer, cacher, tapir,
se dissimuler: appara?tre, connu, évident, manifeste, public, éclater,
Le brouillard nous dissimule le paysage.
大霧降低了能見(jiàn)度。
Elle affecte une grande joie qui dissimule mal son dépit.
她裝作十分高興, 可是這很難掩蓋她的氣惱。
Elle avait du mal à dissimuler son trouble.
她很難掩飾她的不安。
C’est donc une morte dissimulée qui passe inaper?ue et ne choque personne.
這種死亡隱蔽性很強(qiáng),誰(shuí)也看不見(jiàn),人們因此也就無(wú)動(dòng)于衷了。
La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.
這種不公正監(jiān)押的真正原因是不可告人的。
L'Australie ne se dissimule pas la difficulté de ces questions.
澳大利亞并非沒(méi)有以現(xiàn)實(shí)的態(tài)度來(lái)看待這些問(wèn)題的各種困難。
Ce tableau d'ensemble dissimule cependant d'importantes disparités au niveau régional.
這種全球景象掩蓋了區(qū)域一級(jí)的差異懸殊。
Il se pourrait néanmoins que les chiffres globaux dissimulent de graves inégalités.
一些國(guó)家尤其是非洲國(guó)家收到的,往往只是聯(lián)合呼吁進(jìn)程要求提供金額的一小部分。
Ces progrès, il ne faut pas se le dissimuler, restent encore fragiles.
我們不應(yīng)欺騙自己:這一進(jìn)程仍然十分脆弱。
Tout?donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.
所有跡象都表明政府欲蓋彌彰地阻止它們的存
。
Ces moyennes dissimulent cependant une diversité profonde.
但是,這些平均數(shù)字掩蓋了一種顯然存的多樣性。
Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.
此類設(shè)施不能被隱起來(lái)。
Toutefois, ces moyennes régionales dissimulent de grandes différences.
但是這些區(qū)域平均數(shù)掩蓋了和很大的差異。
Ces taux dissimulent des disparités entre sexes, régions et zones.
但以上的比率掩蓋了性別、地區(qū)和區(qū)域的差距。
L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.
墮胎也是一種常見(jiàn)的做法,但不是公開(kāi)進(jìn)行。
Dissimuler les échecs ne sert pas la cause de la paix.
掩飾失敗無(wú)助于和平事業(yè)。
Les MANPAD sont extrêmement meurtriers, faciles à dissimuler et peu co?teux.
便攜式導(dǎo)彈極具毀滅性,易于隱,價(jià)格也不高。
Toutefois, cette moyenne mondiale dissimule d'importantes disparités au niveau régional.
但是,這種全球平均數(shù)掩蓋了區(qū)域上的懸殊差異。
L'héro?ne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.
海洛因經(jīng)常匿
汽車(chē)零部件或行李中。
Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.
試想一下,地雷布設(shè)
居民區(qū)中會(huì)造成何種后果。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com