Cet incident a clairement montré l'amoralisme des terroristes.
起事件清楚地表明恐怖主義分子沒有道德。
se montrer: appara?tre, parader, para?tre, passer, s'avérer, s'offrir, se dégager, se manifester, émerger, percer, poindre, surgir, se présenter, sortir, se découvrir, se démasquer, se dévoiler, se révéler, se peindre, avérer,
se montrer: dispara?tre, se cacher, disparu, s'abriter, s'évanouir, se dérober, se terrer,
Cet incident a clairement montré l'amoralisme des terroristes.
起事件清楚地表明恐怖主義分子沒有道德。
Toutes les parties sont désormais appelées à se montrer prêtes au compromis.
各方現(xiàn)在都應當表現(xiàn)出妥協(xié)的意愿。
Dans tous ces cas, les études ont montré qu'il étaient négligeables.
每一個案例的結(jié)果都表明,情況對子女的影響不可忽視。
Isra?l est toujours disposé à se montrer ouvert sur la question des prisonniers libanais.
以色列則仍然愿意在黎巴嫩被囚禁人員方面采取靈活態(tài)度。
La situation demeure néanmoins précaire, comme l'ont montré les événements ces dernières semaines.
不過,過去幾周的事件證明,局勢仍很脆弱。
Premièrement, je pense que la mission s'est montrée à la hauteur de ses attentes.
第一,我認為訪問團達到了預期目的。
Mais, comme je viens de le montrer, il y avait à cela une bonne raison.
但另一方面,像我剛才表明的那樣,那樣做也是有相當?shù)睦碛伞?/p>
Singapour ne doute pas que le Département se montrera à la hauteur de ces défis.
新加坡相信新聞部能因應挑戰(zhàn)。
Aucun problème ne sera réglé par des sanctions ou des pressions, l'histoire l'a montré.
歷史經(jīng)驗證明,制裁或施壓解決不了任何問題。
Nous sommes encouragés par la souplesse qu'ont montrée certaines délégations au cours de ce débat.
本次辯論中各代表團表現(xiàn)出的靈活性,使我們感到鼓舞。
Le Conseil de sécurité doit montrer la voie.
安全理事會必須指明前進道路。
Sachons nous montrer dignes de cet héritage essentiel.
我們要向世人表明,我們是不會辜負一重要的遺訓的。
Les membres du Conseil devraient se montrer plus responsables.
安理會成員理應承擔更多責任。
Dans la pratique, les faits montrent une absence de suivi.
在實際中,有證據(jù)表明聯(lián)合沒有采取后續(xù)追查行動。
Ces tendances montrent que la sécurité alimentaire demeure un défi majeur.
數(shù)字表明,糧食安全仍然是一個重大挑戰(zhàn)。
L'enquête a montré que les filles s'intéressaient à certains sujets.
項調(diào)查表明,女生更追求她們對某一特別課程的興趣愛好。
Elle a montré aux états et aux peuples la voie à suivre.
它為各和各民族指明了正確方向。
Les états membres doivent aussi montrer leur volonté d'assumer leurs responsabilités.
另外,會員必須明確做出承擔責任的承諾。
Les interventions des nombreux pétitionnaires ont montré que de tels efforts étaient urgents.
許多請愿人的陳述都表明了進行種努力的緊迫性。
Les résultats montrent que nous sommes très loin d'avoir réalisé nos attentes.
但記錄顯示,結(jié)果與預期相去甚遠。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com