La crise économique tend à s'accentuer.
經(jīng)濟(jì)危機(jī)逐漸加劇。
s'accentuer: augmenter, monter, accusé, marqué, prononcé, s'intensifier,
La crise économique tend à s'accentuer.
經(jīng)濟(jì)危機(jī)逐漸加劇。
Elle ne souhaite pas accentuer cette perte progressive.
它不愿強(qiáng)調(diào)這累計(jì)的損失。
La crise économique du monde capitaliste s'accentue.
資本主義世界經(jīng)濟(jì)危機(jī)加深。
Avec la nuit, la tempête s'accentua encore.
暴風(fēng)雨隨著黑夜的降臨更加猖狂起來(lái)。
Les délocalisations vers des pays à bas co?ts salariaux s'accentuent.
企業(yè)向工資成本低廉的國(guó)家轉(zhuǎn)移現(xiàn)象加劇。
Elle ne fait que s'accentuer avec la guerre.
這種暴隨著戰(zhàn)爭(zhēng)更變本加厲。
De plus, les déséquilibres ont tendance à s'accentuer.
此外,失衡還有一種持續(xù)演進(jìn)的趨勢(shì)。
Cette demande ne peut que s'accentuer à l'avenir.
這一需求在今后會(huì)更加顯著。
Quels sont les mécanismes qui accentuent la remontée d'information?
有哪些機(jī)制可增加自下而上的知識(shí)流?
Les inégalités entre les pays et en leur sein s'accentuent.
國(guó)家之間和國(guó)家內(nèi)部的差距正在日益加劇。
Le froid va s’accentuer et devrait persister jusqu’à la fin de la semaine.
降溫加劇將持續(xù)到周末。
PRADA attire l’attention plus bas et accentue les galbes feminins facon annees 50.
PRADA設(shè)計(jì)重點(diǎn)偏下,強(qiáng)調(diào)像50年代女人突出的身材曲線(xiàn)。
D'une manière générale, les inégalités sont accentuées par d'autres formes de discrimination.
其他形式的歧視也助長(zhǎng)了不平等。
Il s'agit notamment de la vulnérabilité socioéconomique accentuée par la crise financière internationale.
由于最近的國(guó)際金融危機(jī),這一脆弱性已經(jīng)加深。
Il faudrait encourager, reproduire et financer généreusement de tels projets afin d'accentuer la sensibilisation.
應(yīng)鼓勵(lì)并仿效這些方案,并為其提供充分的資金,以提高意識(shí)。
Au contraire, la tendance à la privatisation de ces terres traditionnelles va en s'accentuant.
同時(shí),有越來(lái)越多的祖?zhèn)魍恋乇凰接谢?span id="frjpl3r7v" class="key">。
à moins d'une accélération de la croissance, la pauvreté va continuer à s'accentuer.
除非我們加快增長(zhǎng)速度,否則貧窮現(xiàn)象將繼續(xù)惡化。
Si elle autorisait une croissance rapide dans certains pays, elle accentuait la récession dans d'autres.
全球化給一些國(guó)家?guī)?lái)了迅速的增長(zhǎng),但也使另一些國(guó)家的經(jīng)濟(jì)更為衰退。
Ces tendances devraient continuer à s'accentuer tant à l'intérieur des pays qu'entre eux.
這些趨勢(shì)不論在各國(guó)內(nèi)還國(guó)家間都很可能繼續(xù)。
En avril, l'instabilité s'est accentuée à la suite de l'inculpation de plusieurs personnalités politiques.
4月,隨著一連串政治人物受到指控,出現(xiàn)了進(jìn)一步的不穩(wěn)定。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com