La liste des 18 concurrents pour l'Oscar du meilleur film d'animation a été dévoilée.
包含18部候選電影的奧斯卡最佳動畫電影入圍名單已公布。
se dévoiler: se montrer, transpara?tre, appara?tre, manifester,
La liste des 18 concurrents pour l'Oscar du meilleur film d'animation a été dévoilée.
包含18部候選電影的奧斯卡最佳動畫電影入圍名單已公布。
Il ne veut pas dévoiler ses intentions.
他不愿公開他的意圖。
L’écrivain russe a dévoilé au monde la réalité du système concentrationnaire soviétique.
他向現實世界露蘇聯集中營制度。
Le second cadeau dévoila une bande dessinée, Le Nid du Marsupilami, de Franquin.
開第二份禮物上繪有圖案的封帶,那是Franquin的。
Puis-je toutefois dévoiler au Conseil en quoi consiste mon problème?
但是,我能對安理會說我的問題是什么?
Ils sont pour moi d’une très grande importance.Mais je n’aime pas les dévoiler.
它們對我而言相當重要,但是我不喜歡將其公之于眾。
Ils se sont présentés sur scène tels des artistes prêts à dévoiler leur talent.
在舞臺上他們表現藝術家們的天份。
Récemment, un site web portugais a dévoilé un palmarès des salaires des footballeurs du monde.
最近,葡萄牙一網站開了世界足球明星們的薪水排名榜。
Ce réseau serait de loin le plus important à être dévoilé par le nombre des pays touchés.
就涉及的國家之多而言,這個網絡間諜系統(tǒng)是迄今為止破獲的最大的一個。
En fait, au cours des ans, plusieurs initiatives ont été dévoilées par l'ONU concernant l'Afrique.
的確,聯合國多年來展示了若干有關非洲的主動行動。
Mais ses intentions véritables - l'effusion de sang - ont été dévoilées.
而它的真正意圖已經暴露,這就是流血。
Le mal a dévoilé son visage le 11?septembre.
11日惡魔讓我們看清了他的面孔。
Ces derniers mois, de nombreux et divers plans pour l'avenir de la province ont été dévoilés.
近幾個月有關該省未來的各式不方案得到披露。
Cette loi amène une question: à qui se dévoile-t-il?
這個法則提了一個問題,“彰顯”給誰?
Le 17?janvier, la Présidente a dévoilé le plan d'action de Sri Lanka.
17日,總統(tǒng)公布了斯里蘭卡的行動計劃。
SUEZ ENVIRONNEMENT dévoile son offre Green Cubes pour une station d'épuration devenue plate-forme environnementale, source d'énergie.
蘇伊士環(huán)境公司推“綠色立方體”概念,其目的為將污水處理廠
為一個能源來源和環(huán)境友好的平臺。
Capitale de la région Centre, Orléans dévoile au travers de ses monument civils et religieux, un important patrimoine.
奧爾良是法國中部大區(qū)首府,以其重要的文化和宗教遺跡聞名。
Il y a des écoles et des universités, des lieux, en Algérie, où l'on ne peutplus être dévoilée.
在阿爾及利亞的一些地方、在一些學校、一些大學里,女人們不能再不帶頭巾露面。
Alors Boule de suif fut entourée, interrogée, sollicitée par tout le monde de dévoiler le mystère de sa visite.
于是羊脂球被人包圍了,被人詢問了,被人央求了,所有的人都指望她穿普魯士軍官請她談話的秘密。
En dévoilant certaines pratiques qui demeuraient jusque-là taboues, cette étude approfondie permettra désormais de faire face aux réalités.
這份深入研究報告示了某些迄今為止避諱不提的做法,使我們能夠正視現實。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com