Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒絕透露研究的對(duì)象。
se révéler: appara?tre, se découvrir, se manifester, se montrer, se peindre, transpara?tre, avérer, éclater, trouver, montrer, manifester,
Il a refusé de révéler l'objet de ses recherches.
他拒絕透露研究的對(duì)象。
Ces remarques absurdes révèlent leur secret .
盡管言論荒唐,卻能反映出他們內(nèi)心的秘密。
Ce défenseur se révèle bien dans le match.
這個(gè)后衛(wèi)在比賽中表現(xiàn)得非常不錯(cuò)。
Toute la générosité se révélait dans ce geste.
這一舉動(dòng)徹底顯了他的慷慨。
" La prospérité montre les heureux, l'adversité révèle les grands. "
順境告訴我們誰(shuí)是幸運(yùn)兒,逆境昭我們誰(shuí)是偉人。
Les raisins récoltés à maturité optimale révèlent une intensité fruitée maximale.
葡萄在成熟后的最佳時(shí)期收割,較好的保存了它的水果味。
Le petit "intérimaire" se révélait être un stratège à l’habileté redoutable.
這個(gè)小“替補(bǔ)”原來(lái)是有令人生畏手段的戰(zhàn)略家。
L'enquête révèle des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
這項(xiàng)調(diào)查反應(yīng)出讀者政治敏感度的不同。
Pendant longtemps, Peter Oakley n a pas souhaité révéler sa véritable identité.
長(zhǎng)久以來(lái),皮特奧克雷都不愿意透露自己的真實(shí)身份。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《費(fèi)加羅報(bào)》披露,法國(guó)向利比亞反叛分子空投了武器。
Il est évident cependant qu'elle révèle des carences systémiques.
然而,此事暴露的制度弊端顯然存在。
Et un sur cinq y révèle son adresse et-ou son numéro de téléphone.
而五分之一的受訪者表他們的主頁(yè)上直接顯
出他們的家庭住址或者(/和)電話(huà)號(hào)碼。
L'enquête révèle par ailleurs des disparités concernant les sensibilités politiques des lecteurs.
此外,這項(xiàng)調(diào)查還反應(yīng)出讀者政治敏感度的不同。
En fait leur comportement révèle à quel point ils doutent d'eux-mêmes.
事實(shí)上他們的行為表現(xiàn)了他們懷疑自己的程度。
Chaque révéler l'existence d'un point lumineux dans la mode, de style classique.
每款透露著時(shí)尚的亮點(diǎn),古典的氣息。
Son appréciation s'est révélée juste à plus d'un titre.
事實(shí)證明這一判斷是正確的,原因如下。
La malnutrition s'est également révélée une cause directe d'autres maladies.
營(yíng)養(yǎng)不良也是導(dǎo)致其他疾病的一個(gè)直接因素。
Une expansion par étape selon un encha?nement approprié s'est également révélée utile.
一種有適當(dāng)次序的循序漸進(jìn)的做法經(jīng)事實(shí)證明是有益的。
L'infrastructure établie s'est révélée insuffisante, ne correspondant pas aux besoins démographiques croissants.
盡管已經(jīng)建立了基礎(chǔ)設(shè)施,但卻不足以滿(mǎn)足不斷增長(zhǎng)的人口需求。
Parmi tous ces pays, certains se révèlent être les principaux partenaires commerciaux du Togo.
在所有這些國(guó)家中,有些國(guó)家還成為多哥的主要貿(mào)易伙伴。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com