试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

dénoter

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

dénoter

音標:[den?te]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 dénoter 的動詞變位
v. t.
示, 明; [語言]指稱:
son attitude dénote un grand embarras. 他的態(tài)度顯得十分尷尬。
近義詞:
annoncer,  dire,  déceler,  dénoncer,  indiquer,  marquer,  montrer,  révéler,  signaler,  témoigner,  trahir,  signifier,  attester,  dévoiler,  témoigner de
反義詞:
cacher,  dissimuler,  masquer,  voiler,  caché
聯(lián)想詞
caractériser顯示…的特征,描繪…的特征;signifier示,意味著;évoquer回憶,追憶;symboliser象征,是……的象征;souligner在……下劃著重線;indiquer指明,指示;désigner指明,指出;suggérer暗示, 啟發(fā);décrire描寫,描述;considérer細看,察看;représenter示,現(xiàn);

Tout y dénotait les habitudes les pluspacifiques.

這里的一切主人的好靜的性格。

En cela, il dénotait parmi les autres enfants très sages.

在這方面,在其他孩子中,他現(xiàn)得非常明智。

Cette résolution de la Cour constitutionnelle dénote de graves défaillances juridiques.

憲法法院的決議是嚴重的司法錯

Nous avions des difficultés à comprendre les phénomènes observés dénotant l'évolution de l'environnement.

為理解所觀察到的各種環(huán)境變化現(xiàn)象現(xiàn)象花費了很大的氣力。

Il reste à savoir si cette évolution récente dénote une tendance à plus long terme.

這一近期現(xiàn)是否象征著一個長期趨勢,尚待確定。

M.?Underwood a déclaré que le Consensus de Monterrey dénotait l'importance des capitaux privés.

安德伍德先生說,《蒙特雷共識》強調(diào)了私人資本的重要性。

Son attitude dénote un grand embarras.

他的態(tài)度顯得十分尷尬。

Les évolutions récentes dénotent une certaine mutation.

近來的發(fā)展明,這種情況在發(fā)生改變。

Cela dénote une faible propension à l'épargne.

,人普遍不愿儲蓄。

Toutes ces constatations dénotent une mauvaise gestion financière.

所有這些審計結(jié)果明財務管理不善。

Ce type de fluctuation dénote une grande vulnérabilité économique.

這種大幅波動隱含著高度的經(jīng)濟脆弱性。

Le programme de ce mois-ci a dénoté une grande diligence.

本月工作方案明了為此作出許多努力。

Cela dénotait des lacunes dans le suivi effectif des stocks.

明沒有對庫存準進行有效監(jiān)測。

Ceci dénote souvent une intégration insuffisante des politiques environnementales et économiques.

這在許多情況中說明環(huán)境和經(jīng)濟政策沒有充分融合。

Voilà qui dénote un déséquilibre dans l'accès à l'éducation.

明了男女享受教育的不平衡狀況。

L'aspect des routes dénote qu'il y règne une grande activité.

背景道路證明是經(jīng)常使用的。

Tous ces incidents semblent dénoter une modification des tactiques du réseau Al-Qaida.

這些事件合在一起,似乎明“基地”組織網(wǎng)絡的手法有所轉(zhuǎn)變。

La qualité des rapports dénote l'appui financier restreint apporté à ce processus.

從報告的質(zhì)量可以看出,為報告工作提供的資助有限。

Le chlordécone exerce sur la reproduction des effets qui dénotent une action sur le système endocrinien.

十氯酮對生殖系統(tǒng)的影響說明該殺蟲劑會對內(nèi)分泌系統(tǒng)產(chǎn)生影響。

Mme Halperin-Kaddari se demande si cela dénote un changement de politique de la part du Gouvernement.

Zou Xiaoqiao女士說,締約國在教育方面所做的努力是值得贊揚的。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其達內(nèi)容亦不代本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向指正。

顯示所有包含 dénoter 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。