Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.
許多國(guó)家為殘疾人設(shè)立了政府委員會(huì)。
se charger de: endosser, s'occuper, supporter, assumer, entretenir, occuper, prendre,
charger de: imputer, préposer, employer, confier, commettre,
se charger: se couvrir, couvrir, empreindre, colorer, noircir,
Nombre de pays ont créé une commission gouvernementale chargée des handicapés.
許多國(guó)家為殘疾人設(shè)立了政府委員會(huì)。
Les observations finales du Comité ont été communiquées aux institutions publiques chargées de leur application.
締約國(guó)向負(fù)責(zé)實(shí)施結(jié)論性意見(jiàn)的國(guó)家機(jī)構(gòu)通報(bào)了這些意見(jiàn)。
Financement de la Force des Nations Unies chargée du maintien de la paix à Chypre4.
聯(lián)合國(guó)駐塞浦路斯維持和平部隊(duì)經(jīng)費(fèi)的籌措。
De nombreux gouvernements d'états ont créé des cellules spéciales chargées des crimes contre les femmes.
許多邦政府成立了特別基礎(chǔ)組織,處理針對(duì)婦女的犯罪問(wèn)題。
Les municipalités continuent à se charger de plus en plus des activités liées aux retours.
各市鎮(zhèn)繼續(xù)加強(qiáng)掌握本市與回返有相關(guān)的活動(dòng)。
Ces études sont dirigées par la Sous-Secrétaire générale chargée du Bureau de l'appui aux missions.
支助廳的助理秘書(shū)長(zhǎng)主持這項(xiàng)評(píng)估審查。
Les autorités locales sont souvent chargées de fournir l'eau potable et les services d'assainissement.
地方當(dāng)局經(jīng)常負(fù)責(zé)安全飲用水和衛(wèi)生設(shè)施的提供。
Outre l'accueil, ces maisons sont chargées d'aider leurs bénéficiaires à acquérir ou retrouver leur autonomie.
除了接待,這些收容所還負(fù)責(zé)幫助被接待人員獲得或重新找回自主權(quán)。
La S?reté générale est chargée du contr?le de l'immigration.
安全總局負(fù)責(zé)旅客的移民檢查。
L'Autorité sanitaire de Gibraltar est chargée des prestations de santé.
直布羅陀衛(wèi)生局負(fù)責(zé)提供衛(wèi)生保健服務(wù)。
Chez eux, les femmes sont, par tradition, chargées de l'agriculture.
在赫蒙族的文化中,歷來(lái)是由婦女從事農(nóng)業(yè)。
Il n'existe actuellement au Siège aucune unité chargée de ces fonctions.
總部目前沒(méi)有支助這些職能的能力。
Il existe une direction chargée des réfugiés au Ministère de l'immigration.
肯尼亞移民部的一個(gè)機(jī)構(gòu)專門(mén)負(fù)責(zé)難民問(wèn)題。
Ceci est discriminatoire, car la femme se voit ainsi essentiellement chargée des soins au nouveau-né.
這具有歧視性,因?yàn)樗鼘⒄疹櫦抑行律鷥旱呢?zé)任幾乎全壓在了婦女肩上。
La section des placements est chargée de tous les placements et des opérations en devises.
投資科進(jìn)行所有的投資和外匯交易。
Il s'est personnellement engagé à renforcer les institutions chargées de l'administration de la justice.
事實(shí)上,他致力加強(qiáng)負(fù)責(zé)執(zhí)法的機(jī)構(gòu)。
Dans plusieurs pays en développement, les autorités chargées de l'énergie ont annoncé des objectifs semblables.
在一些發(fā)展中國(guó)家,能源規(guī)劃和開(kāi)發(fā)部門(mén)也宣布了指標(biāo)。
L'Assemblée constituante serait chargée de prendre des décisions fondamentales concernant la restructuration de l'état.
制憲議會(huì)將負(fù)責(zé)作出關(guān)于國(guó)家結(jié)構(gòu)調(diào)整的根本性決定。
Ce projet consistait à procéder à l'évaluation institutionnelle d'une autorité chargée des questions de concurrence.
該項(xiàng)目是對(duì)競(jìng)爭(zhēng)主管機(jī)構(gòu)的體制方面進(jìn)行評(píng)價(jià)。
Cette session de l'Assemblée générale s'est vue chargée d'assurer le suivi des importantes décisions.
大會(huì)本屆會(huì)議被賦予落實(shí)其重要決定的責(zé)任。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com