试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

occuper

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權一個

occuper 常用詞TEF/TCF專四

音標:[?kype]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 occuper 的動詞變位

v. t.
1. 占據(jù), 占領:
occuper une ville 占領一個城市
occuper une usine (工人罷工時)占領工廠


2. 占(空間, 時間):
L'exposition occupe tout le premier étage. 展覽會占了整個二樓樓面。
Cette activité occupe une bonne part de mon temps. 這一活動占去我相當于一部分時間。


3. 占(房屋), 居住
Ses parents occupent le premier étage. 他的父母住在二樓。

4. 擔任, 充任(職位等); 處于(某種地位):

occuper un emploi 擔任某職
occuper le premier rang (la première place) 占首位


5. 忙碌, 不空閑; 操心; 全神貫注, 吸引?。?/span>
Son travail l'occupe beaucoup. 他的工作他忙得不可開交。
occuper qn de qch [舊]某人關心某事
occuper qn à qch [今]某人忙于某事, 某人從事某事


6. 雇; 有事
Cette usine occupe plus de mille personnes. 這家工廠雇有一千多人。
occuper un enfant 給一個孩子找點事


7. , 發(fā)(時間):
occuper ses loisirs à qch 把空閑時間于做某事

8. occuper pour qn [法](訴訟代理人)為某人代理訴訟

s'occuper v. pr.
1. s'occuper à [舊]專心于, 忙于
2. s'occuper de qn. 關心, 留意; 照管, 照料:

s'occuper de la génération des jeunes 關心年輕的一代
s'occuper de politique 過問政治


3. [獨立]Il faut vous occuper. 你該找點事
4. s'occuper de faire qch. 負責辦理某事



常見用法
ses études l'occupent entièrement 學習他忙得不可開交
T'occupe pas. <口>你別管,你別插手。
mon mari s'occupe du ménage et moi des courses 我丈夫負責家務而我負責購物

法 語 助 手
助記:
oc進入某種狀態(tài)+cup拿+er動詞后綴

詞根:
cap(t), cept, cev, cip, cup 取,拿,抓

派生:
  • occupation   n.f. 占有,占;居住;占據(jù),占領
  • occupé, e   a. 忙碌的;被占的;有人預訂的;被占領的
  • préoccuper   v.t. 擔心,憂慮,操心

法:
  • occuper qch 占據(jù)某物;占某物
  • occuper qn 某人忙碌;某人有事
  • s’occuper de qch 辦理某事;管理某事
  • s’occuper de qn 照管某人

近義詞:

s'occuper: agir,  penser,  s'activer,  s'adonner,  s'appliquer,  s'atteler à,  s'employer,  travailler à,  veiller à,  écouter,  être à,  prendre soin de,  servir,  penser à,  se soucier de,  s'intéresser à,  se charger de,  se consacrer à,  toucher,  traiter

amuser,  embrasser,  habiter,  prendre,  s'approprier,  loger,  résider,  séjourner,  tenir,  avoir,  détenir,  durer,  meubler,  passer,  remplir,  accaparer,  distraire,  employer,  intéresser,  travailler,  

s'occuper de: conna?tre,  songer,  

occuper de: assister,  traiter,  charger,  mêler,  soucier,  intéresser,  adonner,  prendre,  veiller,  préoccuper,  

反義詞:

s'occuper de: abandonner,  négliger,  quitter

évacuer,  abandonner,  quitter,  libérer,  déposer,  perdre,  renoncer à,  se défaire,  se démettre,  abandonné,  libéré,  négliger,  négligé,  oublier,  oublié,  

s'occuper: fainéanter,  paresser,  se reposer,  abandonner,  délaisser,  laisser tomber,  négliger,  se désintéresser de,  ch?mer,  négligé,  

聯(lián)想詞
organiser組織,組成;consacrer給……祝圣;préoccuper擔心,憂慮,操心;amuser逗樂,高興;travailler活,勞動;éloigner離開,移開;emparer奪取,占領,占有;instruire教育,教;réorganiser重新組織,改組;arranger布置,安排,整理;attaquer攻擊,進攻;

Avoir un emploi permettant de s'occuper de leurs enfants.

為了找到一份可以將兒童保育與工作相結合的工作。

Un sous-comité a été créé pour s'occuper du coton.

處理棉花問題已成立了一個小組委員會。

Il est évident qu'Isra?l occupe militairement le territoire palestinien occupé.

以色列顯然對巴勒斯坦被占領土實行了軍事占領。

Les Etats attendaient que la Commission s'occupe de ce problème.

一些國家期望委員會處理這個問題。

On forme actuellement le personnel qui s'occupera de ces enfants.

工作人員目前正接受培訓以照管這些兒童。

Les crimes dont s'occupe le Tribunal ont été commis au Rwanda.

盧旺達問題國際法庭所受理的罪行發(fā)生在盧旺達境內。

Force est de constater que les femmes occupent des postes d'adjoints.

重要的是可以看到婦女擔任副職居多。

Elle a ajouté que les femmes occupent d'importants postes de responsabilité.

她還說,婦女擔任著重要領導職位。

Quant au troisième gar?on, une ONG locale s'occupe de rechercher sa famille.

一個當?shù)胤钦M織正在為另一名男孩尋找家人。

Contribuer aux organisations qui s'occupent d'enfants handicapés mentaux d'age préscolaire.

幫助組織弱智的學前兒童。

Le nombre de femmes qui occupent des postes de responsabilité demeure relativement faible.

擔任官職的婦女人數(shù)仍相對較低。

Mais il ne suffit pas de s'occuper seulement du secteur des exportations.

但單單就我們的防務出口采取行動,那是遠遠不夠的。

Nous pensons que la coopération Sud-Sud occupe une place particulière dans ce contexte.

我們認為,南南合作在這方面意義特殊。

Le Comité engage l'état partie à s'occuper particulièrement des besoins des rurales.

委員會敦促締約國特別重視農(nóng)村婦女的需要。

Renforcer la coordination entre ceux qui s'occupent de la protection de l'enfance.

加強保護兒童系統(tǒng)行動者之間的協(xié)調。

Le pillage de maisons non occupées se poursuit (voir plus haut, par.?35).

洗劫尚未入住的房屋的現(xiàn)象仍在繼續(xù)(見上文第35段)。

Notre tache consiste également à nous occuper des anciennes installations de production d'armes chimiques.

我們還負有察看前化學武器生產(chǎn)設施的任務。

Le Rapporteur spécial a promis de s'occuper de cette question dans ses prochains rapports.

特別報告員已經(jīng)承諾在其后的報告中涉及這一問題。

Ce sont les organes de la sécurité publique qui s'occupent de l'enregistrement des naissances.

中國的出生登記工作由公安機關主管

Nous regrettons que le développement occupe une place de plus en plus réduite à l'ONU.

在聯(lián)合國內,發(fā)展議題的空間日益縮小,我們對此感到遺憾。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 occuper 的法語例句
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。