Ils examinèrent l''Océan avec la plus scrupuleuse attention.
他們十分細(xì)心地觀察海面。
Ils examinèrent l''Océan avec la plus scrupuleuse attention.
他們十分細(xì)心地觀察海面。
De nombreux travailleurs migrants sont exploités par des intermédiaires et des employeurs peu scrupuleux.
許多移徙工人受到奸詐中間人或主
剝削。
L'acteur non gouvernemental est parfois, hélas, le masque d'états peu scrupuleux.
不幸,非政府行動方有時成為無賴國家
代理。
Des vendeurs peu scrupuleux profitent ainsi des rares ressources qui pourraient servir au développement de l'Afrique.
肆無忌憚商人們
樣從本可用于非洲發(fā)展
僅有
資源中漁利
。
Certains préconisent le respect scrupuleux de cette règle dans tous les travaux de l'instance.
有些人認(rèn)為,裁談會工作應(yīng)當(dāng)處處嚴(yán)格遵守
一規(guī)則。
Depuis, il observe et met en ?uvre de fa?on scrupuleuse les dispositions de cet instrument.
從那時以來,肯尼亞嚴(yán)格遵守并執(zhí)行該條約各項規(guī)定。
Ces migrants sont particulièrement exposés aux réseaux de la criminalité organisée et à l'exploitation d'employeurs peu scrupuleux.
非法移民特別容易受到有組織犯罪網(wǎng)絡(luò)傷害和不擇手段
主
剝削。
De cette fa?on, les possibilités d'exploitation des migrants par les passeurs, trafiquants et employeurs peu scrupuleux sont considérablement réduites.
樣做又能大大減少人口偷運者和販賣者以及不擇手段
主剝削移徙者
機會。
Le Japon fournira une aide dans le scrupuleux respect des pratiques et traditions de chaque pays.
日本將以適當(dāng)?shù)刈鹬孛總€國家習(xí)俗和傳統(tǒng)
方式提供援助。
Le deuxième point concerne le respect scrupuleux des embargos d'armes décidés par le Conseil de sécurité.
第二項建議關(guān)于嚴(yán)格遵守安全理事會
武器禁運規(guī)定。
L'universalisation et un respect scrupuleux sont essentiels pour que nous nous attachions à renforcer le Traité.
在我們致力于加強條約時候,確保普遍性和充分遵守
至關(guān)重要
。
Il ne faut pas que le processus de revitalisation néglige le respect scrupuleux des règles de procédure.
改革進(jìn)程不能放松關(guān)于嚴(yán)格遵守議事規(guī)則要求。
L'Indonésie a toujours soutenu la Feuille de route dont elle a préconisé la mise en oeuvre scrupuleuse.
印度尼西亞始終支持路線圖并敦促誠信地執(zhí)行路線圖。
Le respect scrupuleux de l'ensemble des obligations découlant du TNP est une condition essentielle au succès du Traité.
嚴(yán)格遵守不擴散條約全部義務(wù),
條約圓滿成功
關(guān)鍵。
Elle s'exprime avant tout dans le respect scrupuleux de ces engagements par chaque état, notamment les pays développés.
它首先反應(yīng)在各國、尤其發(fā)達(dá)國家認(rèn)真履行
些承諾之中。
Il a souligné que l'application intégrale et scrupuleuse de cette décision était la seule issue pour sortir de l'impasse.
他強調(diào),只有全面、認(rèn)真地執(zhí)行委員會決定,才能打破目前
僵局。
Il s'agit d'une requête claire, qui devrait être mise en ?uvre de bonne foi, de manière scrupuleuse et promptement.
一項明確
要求,應(yīng)得到認(rèn)真、準(zhǔn)確和立即執(zhí)行。
L'éthiopie est un pays qui a toujours été fidèle aux principes du droit international et à leur respect scrupuleux.
埃塞俄比亞忠于國際法原則和嚴(yán)格遵守國際法
國家。
Pour l'éthiopie, qui est régulièrement frappée par la sécheresse, l'application scrupuleuse de la Convention est une question de survie.
對埃塞俄比亞樣一個經(jīng)常遭受旱災(zāi)
國家來說,認(rèn)真落實《公約》
一個生死存亡
大事。
Le Gouvernement dirigé par le Président Yoweri Kaguta Museveni est trop scrupuleux pour se livrer à un tel jeu politique.
在約韋里?卡古塔?穆塞韋尼總統(tǒng)領(lǐng)導(dǎo)下烏干達(dá)領(lǐng)導(dǎo)層不屑于
種沒有原則
政治手段。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com