Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.
我讓你平靜站起,然后你又跌倒看著我眼里充滿了疼痛。
Je te remet debout puis tu retrébuche en me regardant avec douleur.
我讓你平靜站起,然后你又跌倒看著我眼里充滿了疼痛。
Il a fait des progrès en fran?ais tout en regardant les émissions fran?aises.
過看法語節(jié)目,他的法語提高了.
On n'aime pas l'insertion des publicités en regardant les séries télé .
人們喜歡看電視劇時插播廣告。
Les Etats-Unis ont une fa?ade atlantique tournée vers l'Europe et une fa?ade pacifique regardant l'Asie.
美國大西洋一面朝向歐洲,太平洋一面與亞洲隔海相望。
Enfant, dit madame Grandet en regardant sa fille.
"孩子!"格朗臺太太望著女兒。
On peut inventer un avion en regardant voler un moucheron.
在看到小飛蟲飛行的同時,我們能發(fā)明飛機。
Elle fait des devoirs en ecoutant la musique souvent, et parfois en regardant la tele .
常她都是一邊聽音樂一邊做作業(yè),有時還一邊看電視。
Pour demain lundi ? demanda Mr. Fogg en regardant la jeune femme.
“那么我們就在明天,星期一,好嗎?”??讼壬?span id="frjpl3r7v" class="key">望著艾娥達夫人。
Il y a des gens qui lisent le journal en regardant la télévision.
有人邊看電視邊讀報紙。
Et tes amis seront bien étonnés de te voir rire en regardant le ciel.
你的朋友們會奇怪地看著你笑著仰望天空。
En regardant le ciel bleu, je peux imaginer toute les choses que je veux réaliser.
看著藍天,你可以盡情地去想象自己想做的事情。
Flaubert tournant amis grands yeux bleus regardant fixement le visage de ce teint clair, admiré et écouté.
福樓拜轉動著藍色的大眼睛盯著朋友這張白晳的臉,十分欽佩地聽著。
Tout en regardant, Zhang Fuzhen compte sur ses doigts en récitant les chiffres à voix basse.
張福珍看著就扳起手指計算,并且小聲念叨。
En regardant le processus d'application, nous notons que beaucoup reste encore à faire.
在我們審查執(zhí)行情況進程的時候,我們注意到還有許多事情要做。
En regardant vers l'avenir, l'éducation et les investissements accrus sont les éléments clefs.
所提出的條件是困難的和復雜的,但在我們展望未來時,教育和更多的投資是關鍵因素。
Toutefois, en y regardant de plus près, on s'aper?oit que ces approches sont étroitement liées.
但經(jīng)仔細觀察后便會發(fā)現(xiàn)兩者之間緊密相關。
Hors du paysage, soyez quel charme le soleil chante en regardant en la terre, le petit oiseau.
外面的景色,是多么的迷人, 太陽在俯視大地,小鳥在歌唱。
Bah ! Elle se dit peut-être pareil en te regardant : "Mais à quoi elle pense celle-là ?"
噢!她可能也在一邊看你一邊想:“她在想什么呢?”
Maintenant il est trop tard, dit Guillaume désespéré en regardant sa montre. Les pires malheurs vont nous arriver.
“現(xiàn)在太遲了”,Guillaume看了看手表,感到很絕望,“厄運將降臨到我們身上?!?/p>
J'ai commencé cette allocution avec l'image de ma grand-mère regardant le sol pierreux de son pays.
我在本次發(fā)言一開始曾描述我的祖先俯視其國家亂石遍地的景象。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com