Les données doivent être collectées selon une méthode probe et rationnelle, en veillant à préserver la sécurité des femmes.
收集方法必須合乎道德、可靠妥當,并優(yōu)先重視婦女
安全。
probe
Les données doivent être collectées selon une méthode probe et rationnelle, en veillant à préserver la sécurité des femmes.
收集方法必須合乎道德、可靠妥當,并優(yōu)先重視婦女
安全。
M.?Mazowiecki est un homme d'état éminent et une personne extrêmement probe, impartiale et intègre, compétente pour aider les victimes de crimes graves.
馬佐維耶茨基先生閣下是一名杰出政治家,是一位品行
正、不偏不倚
正直人士,而且擁有向嚴重罪行受害者提供援助
才干。
Elle rassemblera également des données sur les tempêtes spatiales dans la haute atmosphère grace à la charge utile ePOP (enhanced Polar Outflow Probe).
該衛(wèi)星還將通過極地射流強化探測收集氣
空間風暴
。
Cette observation est conforme à la position probe du Mouvement des pays non alignés, qui estime qu'il ne peut y avoir de solution militaire à ce conflit.
這一看法同不結(jié)盟運動原則立場是一致
,它認為不可能以軍事手段解決沖突。
Il s'agissait notamment du projet CORONAS-PHOTON, du microsatellite Picard, du satellite Solar-B et de la sonde Solar Probe.
這些任務(wù)包括日冕量子項目、Picard號微型衛(wèi)星任務(wù)、Solar-B號衛(wèi)星和太陽探測器飛行任務(wù)等等。
Le Comité a noté que le projet Enhanced Polar Outflow Probe (ePOP), la mission THEMIS comprenant cinq satellites et le projet Canadian Geospace Monitoring seraient opérationnels au cours de l'Année et produiraient des données très utiles qui pourraient être partagées avec la communauté scientifique mondiale.
委員會注意到,極地射流強化項目、五顆衛(wèi)星THEMIS任務(wù)和加拿
地球空間監(jiān)測項目將在國際太陽物理年期間開始運行,并將生成可與全球科學界分享
寶貴
。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com