Faut-il être sans scrupule pour réussir dans la vie ?
成功人生應(yīng)該不擇手段嗎?
Faut-il être sans scrupule pour réussir dans la vie ?
成功人生應(yīng)該不擇手段嗎?
Il s'embarrasse de scrupules inutiles.
他為些無(wú)謂
小節(jié)操心。
Ils exploitent sans scrupule les enfants aussi bien que d'autres personnes.
他們利用兒童,就象他們利用其他人樣,是絲毫不會(huì)有任何顧慮
。
Aujourd'hui, les groupes terroristes n'ont plus aucun scrupule moral ou religieux.
然而今天,恐怖主義團(tuán)伙不再有道德或宗教上顧忌。
Ce sont ses ressources qui sont exploitées sans scrupules pour le bien d'autres personnes.
正是他們資源遭到肆無(wú)忌憚
開(kāi)采,使他人獲益。
Jusqu'à quand va-t-il jouer sans scrupules avec la vie de millions d'humains?
它肆無(wú)忌憚地?cái)[弄數(shù)百萬(wàn)人生命還要持續(xù)多久?
La mise en place d'une réglementation vigoureuse empêcherait des courtiers sans scrupules d'agir avec impunité.
制定強(qiáng)有力,將防止肆無(wú)忌憚
中間商不受懲罰地行動(dòng)。
Dépourvu de tout scrupule, il était tenu pour particulièrement dangereux.
他行事肆無(wú)忌憚,構(gòu)成很大危險(xiǎn)。
Et elle ne justifie certainement en aucun cas le meurtre sans scrupules de civils israéliens innocents.
更令人確信不疑是,它決不能成為肆無(wú)忌憚地謀殺無(wú)辜
以色列平民
理由。
Des employeurs sans scrupules retiennent ou confisquent parfois les pièces d'identité des migrants.
些奸詐
雇主有時(shí)扣留或沒(méi)收移徙者
身份證件。
Le Groupe a appris que des fonctionnaires sans scrupules délivraient de faux permis aux chercheurs.
專家小組了解到,不法地方官員正在頒發(fā)偽造采礦許可證。
Faute de quoi, les chercheurs sans scrupules mettraient à profit le défaut d'entente ainsi créé.
不這樣做,就會(huì)聽(tīng)任不道德研究人員利用由此產(chǎn)生
不
致立場(chǎng)。
Car il faudra compter avec la présence d'éric, son diabolique collègue de bureau, menteur, tricheur... sans scrupules !
因?yàn)樗仨毧紤]到埃里克存在,他
邪惡
同事,騙子,騙子...不知羞恥!
Ils craignent particulièrement que l'expérience précieuse qui a été acquise soit neutralisée par des forces extérieures sans scrupules.
他們尤為關(guān)切是,所獲得
寶貴經(jīng)驗(yàn)會(huì)因?yàn)橥獠縿?shì)力
肆意妄為而落空。
En outre, les femmes sont parfois mal protégées contre les représailles d'agents de placement sans scrupules.
在防范剝削性招聘經(jīng)紀(jì)人報(bào)復(fù)方面也可能缺乏保護(hù)。
Des vendeurs sans scrupules profitent ainsi des rares ressources qui pourraient servir au développement de l'Afrique.
肆無(wú)忌憚商人們就是這樣從本可用于非洲發(fā)展
稀少
資源中漁利
。
En fait, l'histoire des négociations commerciales n'est qu'une succession de promesses rompues et de scrupules baillonnés.
事實(shí)上,貿(mào)易談判歷史是
段違背承諾和泯滅良知
歷史。
Les parties sans scrupules pourraient chercher à annuler leurs signatures électroniques en invoquant un manque de fiabilité.
不擇手段當(dāng)事人會(huì)以不可靠為由使其電子簽字無(wú)效。
Le charisme de Savimbi, homme sans scrupules, est bien connu, de même que sa soif du pouvoir.
很多人了解薩文比個(gè)人魅力,還有他
殘忍和對(duì)權(quán)力
追求。
Les legs coloniaux et des éléments politiques sans scrupules ont miné la paix dans de nombreux contextes.
殖民遺產(chǎn)和肆無(wú)忌憚政客在無(wú)數(shù)局勢(shì)中破壞了和平。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)
人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com