On ne peut pas s'en tenir au plus petit dénominateur commun.
們不能以實現(xiàn)最低共同標準了事。
tenir à: adhérer, affectionner, dépendre, provenir, prétendre, s'attacher, vouloir, venir
astreindre, capter, contenir, durer, garder, immobiliser, loger, maintenir, occuper, persister, persévérer, prendre, remplir, ressortir, rester, retenir, s'acquitter, s'obstiner, saisir, se maintenir,tenir de: conna?tre, participer, procéder, ressembler, s'apparenter, toucher, apparenter, rappeler, relever, approcher,
se tenir: demeurer, se comporter, s'accrocher, s'agripper, se contr?ler, se dominer, se ma?triser, s'estimer, séjourner, vivre, cramponner,
se tenir: s'affaisser,
On ne peut pas s'en tenir au plus petit dénominateur commun.
們不能以實現(xiàn)最低共同標準了事。
Cet instrument donne des indications sur une évaluation des emplois qui tient compte du sexe.
該工具為進行具有性別包容性的工作評估提供指導。
Nous le devons aux soldats de la MUAS, auxquels ma délégation tient à rendre hommage.
在這方面,非蘇特派團士兵功不可沒,國代表團
他們表示敬意。
Pour sa part, le Danemark tient sa promesse.
丹麥正在為此而盡自己的努力。
La politique organisationnelle tient compte de cette réalité.
但是,組織政策已考慮到這一點。
Le Comité exécutif peut également tenir des réunions informelles.
執(zhí)行委員會也可舉行非正式會議。
Il sera modifié pour tenir compte des décisions prises ci-dessus.
將根據剛才通過的決定加以修正。
Le Cycle de Doha doit tenir ses promesses de développement.
多哈回合必須兌現(xiàn)其發(fā)展承諾。
Il faudrait tenir compte de ce contexte, créé par certaines puissances.
在這種背景下,認為這種背景應予考慮,這是某些大國營造的背景。
à présent, une nouvelle série de réunions se tient à Téhéran.
新一輪此類會議目前正在德黑蘭進行。
La diminution tient compte des dépenses effectives lors des exercices précédents.
經費減少反映了過去的支出情況。
Nous tenons à remercier les pays qui ont contribué à ce Mécanisme.
們要對那些為此基金提供捐助的國家表示感謝。
Il tient à rappeler que cette pratique est contraire à la Convention.
委員會強調女性外陰殘割是違反《公約》的行為。
Il sera revu pour tenir compte de ses discussions sur le sujet.
將對該案文加以修訂,以反映工作組對相關問題的討論情況。
Il sera révisé pour tenir compte de ses discussions à ce sujet.
將對該案文加以修訂,以反映工作組對相關問題的討論情況。
Une restriction particulièrement inquiétante tient aux agressions perpétrées contre le personnel humanitaire.
特別令人不安的是,蓄意攻擊人道主義工作人員所造成的限制。
Tienne compte des résolutions et décisions adoptées lors des précédentes sessions du Forum.
? ? 顧及森林論壇以往各屆會議的決議/決定。
Le Groupe de travail tiendra compte de ces préoccupations lors de ses travaux.
工作組在審議時將考慮這些關切問題。
Les différences tiennent aussi à la disponibilité des articles nécessaires (fournitures médicales, etc.).
各工作地點的差異也表明,所需項目(如醫(yī)療用品)并非都能獲得。
On doit en tenir compte lorsqu'on propose une résolution de ce type.
這是提出此種決議時必須考慮的一點。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com