试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

rendre

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

rendre TEF/TCF常用TEF/TCF專四

音標(biāo):[rɑ?dr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 rendre 的動(dòng)詞變位

v.t.
1. 還, 歸還, 交回:
rendre des livres prêtés 歸還借
Rendez à César ce qui appartient à César, et à Dieu ce qui appartient à Dieu.
[]是愷撒當(dāng)歸給愷撒, 是上帝當(dāng)歸給上帝。 [出自[圣經(jīng)], 意謂就物歸其主]
[賓語省略]Il emprunte mais n'aime pas rendre. 他借東西不愛還。


2. 退還, 退回:
rendre un cadeau 退回禮物
Cet article ne peut être ni rendu ni changé. 這種商品不能退也不能換。
rendre à qn sa parole [轉(zhuǎn)]讓某收回諾言


3. 示; 給予; 提供 ; 提出; 作出:
rendre hommage 示敬意
rendre grace(s) à 示感謝
rendre service (des service) à qn 給某幫忙, 為某效勞
rendre compte (ses comptes) 匯報(bào)
rendre raison de 解釋
rendre justice à qn 承認(rèn)某正當(dāng)權(quán)利
rendre un arrêt 作出判決


4. 履行(責(zé)任, 義務(wù)):
rendre les derniers devoirs à qn 向已死告別

5. 使復(fù)得, 使恢復(fù):
rendre la santé 使恢復(fù)健康
rendre la vue à un aveugle 使盲復(fù)明
rendre la liberté à qn 使某恢復(fù)自由
Ce remède peut le rendre à la vie. 這藥可以把他救過來。


6. 回以, 回報(bào), 報(bào)答:
rendre la monnaie 找錢
rendre un d?ner 回請(qǐng)吃飯
rendre à qn son salut 向某回禮
recevoir un coup et le rendre 挨了一下回?fù)暨^去
rendre à qn sa visite 加訪某, 回拜某
rendre visite à qn [引]訪問
rendre le bien pour le mal 以德報(bào)怨
rendre la pareille 以其之道還治其之身
rendre à qn la monnaie de sa pièce [俗]對(duì)某以牙還牙


7. 送交, 運(yùn)送:
Vous rendrez ce paquet à telle adresse. 你把這個(gè)包裹送到某一

8. 生產(chǎn), 出產(chǎn):
Il y a des terres qui rendent trois récoltes par an. 有些土一年收三次。
Cette orange rend beaucoup de jus. 這種橙子汁水很多。
[賓語省略]Cette ferme ne rendait guère. 這個(gè)農(nóng)場(chǎng)過去產(chǎn)量不高。
?a n'a pas rendu. [俗]這一著沒有效果。 這一著沒有搞成功。


9. 嘔出; 吐出; 流出:
rendre son déjeuner 嘔出吃下去午飯
Le r?ti a rendu tout son jus. 烤肉汁水都有淌出來了。
rendre tripes et boyaux [民]翻腸倒胃嘔吐
[賓語省略]avoir envie de rendre 想嘔吐
rendre l'ame (l'esprit, le dernier soupir) [轉(zhuǎn)]死, 斷氣


10. 發(fā)出(聲音, 氣味等):
Ce violon rend de très beaux sons. 這把小提琴發(fā)出非常優(yōu)美聲音,
La rose rend une odeur agréable. 玫瑰花發(fā)出香氣。


11. 交出, 讓出; (體育比賽等中)讓:
rendre les armes 繳械投降, 認(rèn)輸
rendre une place 開城(投降)
rendre des points à un adversaire 讓分給對(duì)手
rendre la bride, rendre la main à un cheval [馴馬]放松馬韁


12. 使得, 使變?yōu)椋?/span>
rendre un chemin praticable 使一條路可通行
La nouvelle l'a rendue heureuse. 這消息使她高興。


13. ; 描繪:
rendre clairement sa pensée 清楚自己思想
Ce portrait rend bien l'expression de votre visage. 這幅畫像把你面部情描繪得惟妙惟肖。


14. 翻譯:
mal rendre un passage 一段文章譯得不好

se rendre v.pr.
1. 依從, 聽從; 讓步:
se rendre aux prières de qn 信從某請(qǐng)求
se rendre à l'évidence 承認(rèn)事實(shí)
Je me rends à son avis. 我聽從他意見。


2. 投降, 屈服; 自首:
se rendre sans conditions 無條件投降
mourir plut?t que se rendre 寧死不屈


3. 到…去, 赴:
se rendre à son travail 去上工, 去上班
Elle s'est rendue à Pékin pendant les vacances. 她假期到北京去了。


4. 通向:
Les fleuves se rendent à la mer. 百川歸海。

5. 使自己成為[后跟語]:
se rendre utile 使自己成為有用
se rendre ma?tre d'une place 占據(jù)一個(gè)


6. 被翻譯:
Cette expression ne saurait exactement se rendre en fran?ais. 這個(gè)詞組沒法確切譯成法文。

se rendre compte que :認(rèn)識(shí)到、意識(shí)到. . . . . 后接賓語從句
Les parents se rendent compte qu'elle a beaucoup d'importance pour le développement des petits.


常見用法
fumer peut rendre malade 吸煙會(huì)使生病
se rendre à l'étranger 出國(guó)
se rendre utile 讓自己有用
se rendre malade 使自己生病

法 語 助 手
助記:
ren(=re) 復(fù)原+dre(=<拉>dare) 給予

詞根:
don(n), dot, dat, dit 給予

派生:
  • rendement   n.m. 產(chǎn)量;利潤(rùn),收益;效率;功率
  • rendez-vous   n.m. 約會(huì);約會(huì)點(diǎn);經(jīng)常聚會(huì)場(chǎng)所

用法:
  • rendre qch à qn 把某物還給某
  • rendre qn + adj. 使某變得……
  • se rendre + lieu 前往某
  • se rendre compte de qch 意識(shí)到某事
  • se rendre compte que + indic. 意識(shí)到……,發(fā)覺……

近義詞:
donner,  dégueuler,  exhaler,  exprimer,  fructifier,  produire,  prononcer,  rapporter,  rejeter,  remettre,  redonner,  retourner,  émettre,  reproduire,  traduire,  énoncer,  formuler,  porter,  renvoyer,  représenter
反義詞:
absorber,  avaler,  barboter,  confisquer,  dérober,  encaisser,  prêter,  emprunter,  offrir,  garder,  dépouiller de,  priver,  retirer,  retenir,  absorbé,  approprier,  approprié,  assimiler,  assimilé,  digérer
聯(lián)想詞
rester剩下,留下,停留;montrer指出,指示;permettre允許,準(zhǔn)許,許可;présenter介紹,引見;tenir拿著;ramener再帶來;donner給予;amener帶來,領(lǐng)來;rentrer回來,回到;prendre拿,取,抓;transformer使變形,使改觀;

Plusieurs missions interinstitutions se sont rendues aux zones frontières.

已有數(shù)個(gè)機(jī)構(gòu)間代團(tuán)前往邊境區(qū)。

Nous avons la possibilité de rendre ce monde meilleur.

使世界變得更美好力量就在我們手中。

Je tiens également à vous rendre un hommage particulier, Madame la Présidente.

主席女士,我還要向你特別敬意。

Par ailleurs, l'Experte indépendante s'est rendue en Hongrie et en éthiopie.

此外,獨(dú)立專家還訪問了匈牙利和埃塞俄比亞。

Nous étions déjà convenus que M. Gambari se rendrait au Myanmar en novembre.

我們?cè)瓉硎峭庾尭拾屠锵壬?1月訪問緬甸。

Le Conseil de sécurité bénéficierait de cette réforme qui le rendrait plus représentatif.

安全理事會(huì)將從使其更具有代改革中受益。

Cette position devrait être consolidée afin de rendre la CNUCED forte, efficace et pertinente.

這種位應(yīng)得到加強(qiáng),使貿(mào)發(fā)會(huì)議成為強(qiáng)勁有力、切實(shí)有效和相關(guān)組織。

De telles libertés s'accompagnent de responsabilités et de la nécessité de rendre des comptes.

行使這種自由時(shí)要求負(fù)責(zé)和問責(zé)。

Comme le dit Jane, ??je ne gagne même pas assez pour me rendre au travail??.

Jane說,“我掙錢甚至不夠外出工作?!?/p>

Le personnel de l'ambassade n'a pas été autorisé à lui rendre visite dans sa cellule.

也不允許使館員到關(guān)押他房間去探訪他。

Ce faisant, nous le rendrons plus efficace.

這樣做使安理會(huì)更有效。

Veuillez rendre compte des conclusions de cette évaluation.

請(qǐng)?zhí)峁┻@項(xiàng)審查最新結(jié)果。

Les exemples suivants rendent compte de la situation.

下面幾個(gè)例子說明了這方面情況。

Il faut rendre le retrait du Traité peu intéressant.

退出《條約》做法是絕對(duì)不可取。

Rendre plus cohérents les efforts de la communauté internationale.

使國(guó)際社會(huì)努力更加協(xié)調(diào)一致。

Rendons-nous donc à Bali et débloquons la situation.

讓我們一起參加巴厘會(huì)議,創(chuàng)造一個(gè)突破。

L'évaluation rend compte des risques que présente celui-ci.

該草案說明了與項(xiàng)目有關(guān)風(fēng)險(xiǎn)。

Le marché unique et l'euro nous rendent forts.

共同市場(chǎng)和歐元使我們更加強(qiáng)壯。

Rendre les peines plus lourdes pour les auteurs de violences.

為施虐者制訂更加嚴(yán)厲法律懲罰措施。

Cette mission se rendra également à Bruxelles et à Vienne.

該訪問團(tuán)還將訪問布魯塞爾和維也納。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其內(nèi)容亦不代本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 rendre 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。