试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

permettre

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

permettre TEF/TCF專四

音標(biāo):[pεrmεtr]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 permettre 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. 允, 可:
L'importation de ce produit n'est pas permise. 這種產(chǎn)品不允進(jìn)口。
permettre qch à qn 某人做某事:Son médecin lui permet le tabac. 醫(yī)生抽煙。
Il se croit tout permis. 以為可以為所欲為。
permettre à qn de (+inf. ) 允某人…:
permettre à ceux qui ont commis des erreurs de les corriger 允犯錯(cuò)誤的人改正錯(cuò)誤
Permettez-moi de vous présenter le camarade Li. 請(qǐng)?jiān)?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/V4hFErUA@dVhce8Ica1cMazN19s=.png">我向你介紹李同志。
(v. impers. ) il est permis de (+inf. ) 允…, 可以 …:Qu'il me soit permis de … 請(qǐng)?jiān)?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/V4hFErUA@dVhce8Ica1cMazN19s=.png">我 …
permettre que (+subj. ) 允… :Vous permettez qu'il assiste à l'entretien? 你允參加這次談話嗎?


2. 使有可能, 使能夠, 容
attitude qui permet de promouvoir la mécanisation de l'agriculture. 容實(shí)施農(nóng)業(yè)機(jī)械化的態(tài)度
permettre de (+ inf. ) 使有可能…, 使可以 …:
Le développement industriel permet de promouvoir la mécanisation de l'agriculture.
工業(yè)的發(fā)展能促進(jìn)農(nóng)業(yè)的機(jī)械化。
[用作v. simpers. ] il est permis de (+inf. ) 有可能…:autant qu'il est permis d'en juger 如果可以就此作出判斷
Il est permis à tout le monde de se tromper. 每個(gè)人都可能有搞錯(cuò)的時(shí)候 。


3. Permettez! Vous permettez? 對(duì)不起![表示不同意或強(qiáng)迫人接受自意愿時(shí)的客套話]:
Permettez! Je ne suis pas de votre avis. 對(duì)不起!我不同意你的意見。
Je passe devant vous, vous permettez? 我走在你前頭了, 可以嗎?




se permettre v. pr.
1. 允[指有某物]:
se permettre quelques petites douceurs 給自買點(diǎn)零食吃
se permettre de (+inf. ) 讓自


2. 膽敢冒昧:
Elle s'est permis de tenir ce langage. 她竟敢說這種話。
Puis-je me permettre de vous offrir une cigarette? 我冒昧請(qǐng)您抽支煙好嗎?


常見用法
ces vacances m'ont permis de me reposer假期讓我得以休息
se permettre qqch允做某事
se permettre de faire qqch竟敢做某事
elle se permet d'être en retard她竟敢遲到

助記:
per加強(qiáng)詞義+mett釋放+re動(dòng)詞后綴

詞根:
mett, mess, mit, mis(s) 派,送,擲,釋放

派生:
  • permis   n.m. 可證,執(zhí)照
  • permission   n.f. 允,,可;(軍人的)休假

用法:
  • permettre qch à qn 某人(做)某事
  • permettre à qn de + inf. 允某人做某事,某人做某事
  • permettre que + subj. 允……

近義詞:
admettre,  autoriser,  dispenser,  justifier,  consentir,  tolérer,  habiliter,  accepter,  approuver,  souffrir,  supporter,  autoriser à,  laisser,  accorder,  octroyer,  se passer,  aventurer à,  se hasarder à,  oser,  se risquer à

se permettre: oser,  octroyer,  

se permettre de: s'aviser,  risquer,  oser,  aviser,  

反義詞:
contraindre,  défendre,  enrayer,  interdire,  empêcher,  entraver,  prohiber,  brider,  condamner,  condamné,  consigner,  contraint,  contrainte,  défendu,  empêché,  exclure,  forcer,  forcé,  interdit,  refuser
聯(lián)想詞
amener帶來,領(lǐng)來;empêcher阻止;inciter鼓動(dòng),鼓勵(lì),激勵(lì);proposer提出;afin與此;faciliter使容易,使方便,使便利;favoriser優(yōu)待;aider幫助,援助;pour為了;obliger使承擔(dān)義務(wù);garantir擔(dān)保,保障;

Avoir un travail leur permettant d'être en contact avec autrui.

為了找到一份可以接觸人的工作。

Cette étape correspond à différents recours équivalents que permettent les juridictions de différents pays.

這一步驟與若干國(guó)家司法中的類似程序是一致的。

Le?troisième pilier est un mécanisme crédible permettant de détecter et de sanctionner l'évasion fiscale.

第三支柱是查處逃稅者的可靠機(jī)制。

Ces dernières sont constamment à l'étude pour permettre des gains d'efficience et accélérer les enquêtes.

正在不斷對(duì)這些進(jìn)行審查,以確定調(diào)查的效率和加速調(diào)查的方式方法。

à terme, seule la diplomatie permettra d'obtenir la paix.

光靠外交根本無法實(shí)施和平。

Avoir un emploi permettant de s'occuper de leurs enfants.

為了找到一份可以將兒童保育與工作相結(jié)合的工作。

Nous ne pouvons pas permettre que ce scénario voie le jour.

我們不能這種事情發(fā)生。

Seul le dialogue permettra d'obtenir une paix et un développement durables.

只有通過對(duì)話才能實(shí)現(xiàn)持久和平與可持續(xù)發(fā)展。

Le visa d'attente ne permettait à aucun des conjoints de travailler.

這種銜接簽證不倆人工作。

Toutefois, ces réexamens sont sérieux et peuvent permettre d'obtenir la libération.

然而,審查是有意義的,并可有助于解除監(jiān)禁,獲得釋放。

Des séries chronologiques comparatives permettent de prendre les décisions qui s'imposent.

現(xiàn)有的可比時(shí)間序列數(shù)據(jù)有助于及時(shí)做出適當(dāng)?shù)臎Q策。

Si vous me le permettez, je voudrais dire deux mots au Conseil.

請(qǐng)我向安理會(huì)講幾句。

En d'autres termes, il permet de quantifier le co?t de l'inaction.

這包括地方的影響以及非當(dāng)?shù)亍⒖缃缁蚩鐓^(qū)域的影響。

Ceci permet de mieux intégrer les partenariats aux activités courantes de l'Organisation.

這種做法推動(dòng)把伙伴關(guān)系融入聯(lián)合國(guó)的主流活動(dòng),但是,伙伴關(guān)系可能與其技術(shù)發(fā)展方案相比具有不同的特點(diǎn)。

Cette procédure permet aussi d'évaluer tout changement de situation éventuel avant l'expulsion.

這項(xiàng)程序還在驅(qū)逐出加拿大前對(duì)可能發(fā)生的變化作評(píng)估。

Cela permettrait d'établir un équilibre indispensable entre les puissances internationales siégeant au Conseil.

在安理會(huì)實(shí)現(xiàn)國(guó)際強(qiáng)國(guó)之間十分需要的平衡。

Seulement 20?% du territoire kenyan re?oit des pluies suffisantes pour permettre l'agriculture.

肯尼亞只有20%的土地可以依靠雨水開展農(nóng)業(yè)。

Ces technologies permettraient de réduire considérablement les déchets nucléaires et de simplifier leur évacuation.

這種先進(jìn)燃料循環(huán)技術(shù)的部署大幅度減少核廢料并簡(jiǎn)化其處理過程。

Toutes ces politiques permettront d'éviter la marginalisation de divers groupes au niveau national.

所有這些政策有助于避免國(guó)家中的各群體被邊緣化。

Il faudrait s'employer davantage à favoriser et à permettre le recours à cet outil.

應(yīng)當(dāng)做出更大的努力推動(dòng)和鼓勵(lì)使用伙伴關(guān)系評(píng)估工具。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 permettre 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。