Cela fait obstacle à nos efforts pour réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement.
它也損害了我們實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)的努力。
Cela fait obstacle à nos efforts pour réaliser les Objectifs du Millénaire pour le développement.
它也損害了我們實(shí)現(xiàn)千年發(fā)展目標(biāo)的努力。
Pour être efficaces les zones minées doivent être surveillées.
雷場(chǎng)要起作用,就需要觀察哨所和火力掩護(hù)。
La liberté de circulation est fondamentale pour toute économie.
行動(dòng)自由在任何經(jīng)濟(jì)體中都至關(guān)重要。
Pour le constituant en revanche, il faut une règle.
但是,有必要為確定設(shè)保人所在地規(guī)定特別的規(guī)則。
Ce partenariat demeure fondamental pour le succès de la Convention.
這一伙伴關(guān)系對(duì)《公約》的成功仍然至關(guān)重要。
Les fonctions de base seraient semblables pour les trois spécialistes supplémentaires.
所有3名增設(shè)干事將承擔(dān)同樣的核心任務(wù)。
Des mesures de confiance ont également été proposées pour discussion.
會(huì)上還提出并討論了建立信任措施。
Le Monténégro est prêt à contribuer au partenariat mondial pour le développement.
黑山愿為全球發(fā)展伙伴關(guān)系作出貢獻(xiàn)。
Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.
它還批評(píng)了用軍事法庭審判平民的做法。
Bon nombre de méthodes peuvent être utilisées pour déterminer les pratiques optimales.
可以以許多方式來(lái)確定最佳做法。
Les Gouvernements néo-zélandais et norvégien ont apporté leur aide pour cette réunion.
新西蘭和挪威政府也對(duì)該研討會(huì)提供了支助。
Des efforts doivent être faits pour tenter d'absorber de telles dépenses additionnelles.
應(yīng)當(dāng)努力通過(guò)勻支解決這類額外的資源需要。
Pour l'exercice 2006, ils ont versé 19?130?000 dollars.
例如,美國(guó)為技術(shù)合作基金2006財(cái)政年度認(rèn)捐了1 913萬(wàn)美元。
Les nominations pour ces prix sont ouvertes à des entreprises de toutes tailles.
獎(jiǎng)項(xiàng)提名適用于所有大小企業(yè)。
Le produit final sera disponible pour adaptation et application dans les différentes régions.
完成后的各手冊(cè)將供在各個(gè)區(qū)域變通使用。
Même s'il était pour l'instant encore limité, l'impact était appréciable.
這種合作的影響目前雖然有限,但顯然很重要。
Nous félicitons d'ailleurs le Japon pour l'organisation de cet exercice réussi.
我們祝賀日本成功地主辦了這次演習(xí)活動(dòng)。
Des mesures ont été prises pour assurer leur réadaptation et leur réinsertion sociale.
當(dāng)局采取步驟擬確保上述兒童的康復(fù)和社會(huì)重新融合。
Notre environnement se compose pour une grande part de zones marines et c?tières.
我們的環(huán)境有一大部分由海洋和沿海地區(qū)構(gòu)成。
Singapour appuie pleinement les efforts déployés pour protéger l'environnement marin et c?tier.
新加坡全力支持為保護(hù)海洋和沿海環(huán)境做出的努力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦不代
本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com