L'échange de technologies qui favoriserait la prolifération doit être évité.
如果技術(shù)交流會(huì)促成擴(kuò)散,則應(yīng)予以避免。
L'échange de technologies qui favoriserait la prolifération doit être évité.
如果技術(shù)交流會(huì)促成擴(kuò)散,則應(yīng)予以避免。
On a fait valoir que son maintien favoriserait une plus grande uniformité internationale.
據(jù)稱,保留該案文將有助于促進(jìn)全球范圍的統(tǒng)一。
Le facteur fondamental qui favorise la féminisation est l'inégalité entre les sexes.
造成這一個(gè)現(xiàn)象的基本驅(qū)動(dòng)因素是兩性不平等。
Les Bermudiens moins favorisés continuent de souffrir d'une absence de logements abordables.
顯然還是缺少廉價(jià)住房供應(yīng)不太富裕的百慕大人。
Le Gouvernement a mis en?place des politiques qui favorisent ces activités.
政府已經(jīng)為這種活動(dòng)創(chuàng)設(shè)有利的政策環(huán)境。
Des contrats de longue durée devraient être accordés afin de favoriser la stabilité des effectifs.
為了確保工作人員的穩(wěn)定性,應(yīng)優(yōu)先考慮長期任命。
Nous sommes convaincus qu'un transfert des procès favoriserait la réconciliation et la guérison nationales.
我們還認(rèn)為,移交審判將有助于實(shí)現(xiàn)民族和解和康復(fù)。
Des initiatives sont à l'étude pour favoriser une approche saine et rationnelle à la sexualité.
正在開展有關(guān)培育健康良好的性觀念的倡議。
Ainsi, nous avons donné un espoir d'un monde meilleur et plus équitable aux moins favorisés.
這樣做,我們使那些不那么幸運(yùn)的人有了對(duì)更美好和更公平世界的希望。
Le Groupe d'experts considère qu'en procédant méthodiquement ainsi, on favorisera un processus d'apprentissage.
專家組認(rèn)為,經(jīng)常這樣做就會(huì)有助于吸取經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)。
Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.
我們不希望擴(kuò)散者利用新坡從事非法活動(dòng)。
Ils peuvent favoriser une société de santé et de paix.
他們能夠推動(dòng)建立一個(gè)健康和安寧的社會(huì)。
Les contributions volontaires ont favorisé l'essor de ces activités.
自愿出資推動(dòng)了這種活動(dòng)的增。
La mondialisation des marchés favorise l'expansion de l'emploi informel.
由于勞務(wù)市場全球化,擴(kuò)大了勞務(wù)市場非正規(guī)化的趨勢(shì)。
Des réunions régulières étaient susceptibles de favoriser le recouvrement d'avoirs.
定期舉行會(huì)議提高追回資產(chǎn)的
能性。
Il a favorisé la réconciliation et la compréhension entre les peuples.
他促進(jìn)了各國人民之間的和解與諒解。
L'absence d'incitations ou de sanctions a favorisé des pratiques parallèles.
缺乏激勵(lì)或?qū)徟胧?span id="frjpl3r7v" class="key">助長了非正規(guī)問題的滋生。
L'éducation scientifique moderne favorise le développement des pays et des sociétés.
現(xiàn)代科學(xué)教育有助于國家和社會(huì)發(fā)展。
La libéralisation du commerce devrait favoriser le développement durable de la planète.
貿(mào)易自由化是全球續(xù)發(fā)展的動(dòng)力。
Le Danemark favorise une approche globale de la consolidation de la paix.
丹麥主張整體解決建設(shè)和平問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com