Elle a faibli cent mètres avant l'arrivée.
她在離終點100米時減慢了速度。
Elle a faibli cent mètres avant l'arrivée.
她在離終點100米時減慢了速度。
Cette pièce commence bien, mais faiblit au troisième acte.
這個劇本開始很精彩, 但第三幕就變得差勁了。
La première ligne des troupes ennemies a faibli sous le choc.
第一道防線受
攻擊而無力抵抗。
Ces deux derniers mois, le niveau de violence a faibli.
過去兩個月里,暴力水平降低。
Au sein du Parlement, la mobilisation a faibli à l’approche des Jeux olympiques.
隨著奧運會的臨近,議會內(nèi)部的鼓動勢頭減弱,只有綠黨立場不變。
La demande mondiale faiblissant, les cours de nombreux produits primaires ont fléchi.
世界需求疲弱造成許多初級商品價格下降。
Jamais son courage, sa détermination et ses convictions n'ont faibli ou chancelé.
他的勇氣、決心和信念從未削弱或動搖。
Il nous faut agir promptement et avec détermination et empêcher que cet élan ne faiblisse.
我們必須迅速和果斷地采取行動,我們不能讓勢頭消。
Le pouls faiblit.
脈搏減弱。
Ses forces faiblissent.
他越來越沒有力氣。
Sa patience faiblit.
〈轉(zhuǎn)義〉他越來越不耐煩了。
Ma vue faiblit.
我的視力下降了。
Le vent faiblit.
風(fēng)小了。
Il n'entend ni faiblir ni céder face au terrorisme.
他們在恐怖主義面前既不會示弱也不會讓步。
En cette période d'incertitude, nous ne devons pas faiblir.
在動蕩不定的時候,我們不應(yīng)躊躇不前。
Le pouvoir de l'état faiblissait à travers le monde.
當(dāng)今的世界是政府權(quán)力日益減少的世界。
Notre attachement à la paix au Moyen-Orient ne doit pas faiblir.
我們對中東和平的承諾決不能放松。
Si cela se produit, la dynamique actuelle de développement faiblira rapidement.
如果出現(xiàn)這種情況,目前的發(fā)展勢頭將很快去動力。
Nous ne devons ni nous reposer, ni nous lasser, ni faiblir.
我們決不能停頓、消退或松懈。
Mais la mémoire peut faiblir, tout comme l'exigence de responsabilité.
但記憶會逐漸消,責(zé)任的呼聲也會逐漸消
。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com