Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
考慮到各種情況,我們決定推遲我們的。
Vu les circonstances, nous décidons de retarder notre projet.
考慮到各種情況,我們決定推遲我們的。
Oh!Ma montre retarde. Je suis en retard.
!我的表慢了.我遲到了.
La maladie le retarde dans son travail.
疾病耽擱了他的工作.
Ne le retardez pas dans son travail.
不要使他耽誤工作。
Excusez-moi, ma montre retarde de vingt minutes.
對不起,我的表慢了二十分鐘。
Le vol va retarder de combien de temps?
飛機將晚點多長時間?
Qui s’est amusé à retarder le réveil d’une heure ?
誰鬧著玩將鬧鐘撥慢了1個小時?
Sa femme? Vous retardez, il a divorcé l'an dernier.
他妻子?您真什么都不知道, 他去年就離婚了。
La date de publication de quatre documents a été retardée.
有四個情況是預分發(fā)日期已經延誤。
Son?application avait été retardée par des complications techniques.
但由于一些技術問題而延誤了執(zhí)行。
Les procédures judiciaires sont constamment retardées par des appels dilatoires.
通,司法程序由于冗長的上訴而被永久地拖延下去。
Je ne vois pas en quoi cette affaire e?t pu retarder son ma?tre !
我看不出有什么理由為這事而留難他的主人。”
Toutefois, la hiérarchisation a inévitablement pour effet de retarder certains projets.
但是區(qū)分輕重緩急產生的不可避免的影響就是不得不將有些項目推遲。
D'après ses prévisions, cela retarderait les travaux de deux ans.
因此,據他推測,整個工作將推后兩年。
El Salvador a relevé que ces vérifications retardaient parfois le rapatriement.
薩爾瓦多及,這類核查有時導致遣返工作遭到延誤。
L'opération contre la présidence palestinienne ne peut que les retarder.
當前針對巴勒斯坦主席的行動只會延誤改革。
Ta montre doit retarder. Cela fait plus d’une demi-heure qu’on t’attend.
你的表可能慢了,大伙兒等你半個多小時了。
Nous devons briser les contraintes des pénuries d'énergie, qui retardent notre développement.
我們必須打破電能短缺的局限,以免阻礙我們的發(fā)展。
La mise en ?uvre des engagements pris par les parties a été retardée.
執(zhí)行各方承諾的工作遭到拖延。
C'est pourquoi ils s'emploient désormais avec frénésie à retarder les élections.
因此,他們現在拼命拖延選舉。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com