试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

repousser

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

repousser 專四專八

音標(biāo):[r?puse]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 repousser 的動(dòng)詞變位

v. t.
1. 再推
2. 推開; 向后推:

Il le repoussa de la main. 他用手把他推開。
Repoussez la table contre le mur. 把桌子推到墻邊去。
Le vent repoussa notre navire. 風(fēng)把我們船向后推。


3. 退:
repousser une attaque 退進(jìn)攻
repousser l'ennemi 退敵人
Il a été repoussé avec perte. [俗]他遭到嚴(yán)重挫折。


4. 排斥; 屏棄; 趕走:
repousser qn avec brusquerie 粗暴地趕走某人。
Il n'y a rien en lui qui me repousse. [引]他身上沒有什么使人感到厭惡


5. [轉(zhuǎn)]拒絕, 不接受:
repousser les conseils 拒絕勸告
repousser une demande 拒絕請(qǐng)求
repousser une tentation 不受誘惑


6. [俗]延遲, 推遲:
La date du mariage a été repoussée. 婚期推遲了。

7. 重新長(zhǎng)出:
Cet arbre a repoussé d'autres branches. 這株樹又長(zhǎng)出另一些樹枝。
8. [技]壓整, 精壓; 壓印, 壓紋:
repousser au marteau 用錘壓整; 用錘壓紋

v. i.
1. (彈簧、槍炮等)產(chǎn)生彈力, 產(chǎn)生后從力:
ressort qui ne repousse pas assez 彈力不足彈簧
Ce fusil repousse. 這槍有后從力。
un visage qui repousse [轉(zhuǎn), 俗]極丑


2. 重新長(zhǎng)出, 重新生出:
laisser repousser sa barbe 重新留胡子
Les feuilles repoussent. 葉子重新長(zhǎng)出來了。


se repousser v. pr.
1. 被推開
2. 互相排斥:

Les électrons se repoussent. 電子互相排斥。


常見用法
les feuilles repoussent 樹葉又長(zhǎng)了出來
sa barbe a repoussé 他胡子又長(zhǎng)出來了
repousser un rendez-vous 推遲約會(huì)

Fr helper cop yright
近義詞:
balayer,  bannir,  blackbouler,  chasser,  culbuter,  différer,  dissiper,  dédaigner,  exclure,  expulser,  pousser,  reconduire,  reculer,  refouler,  refuser,  rejeter,  remettre,  rena?tre,  écarter,  éloigner
反義詞:
accepter,  accorder,  accueillir,  accéder,  adhérer,  admettre,  adopter,  agréer,  aguicher,  allécher,  anticiper,  appeler,  approuver,  appater,  assumer,  attacher,  attaquer,  attirer,  garder,  hater
聯(lián)想詞
pousser推,推進(jìn);reculer使后退;stopper停止,停住;retarder延遲;éloigner使離開,移開;attaquer,進(jìn)攻;combattre與……作戰(zhàn);anéantir消滅;empêcher阻止;freiner制動(dòng),剎車;arracher拔;

La date du mariage a été repoussée.

婚期推遲。

Je suis oblige de repousser notre rendez-vous.

我被迫推遲我們約會(huì)。

L'homme à veste de cuir le repoussa de l'épaule.

穿皮外套大漢用肩一,把監(jiān)門推開了。

Cette proposition a été repoussée par la partie palestinienne.

這項(xiàng)建議遭到巴勒斯坦方面拒絕。

Son sort devient très incertain et ses horizons infiniment repoussés.

裁軍談判進(jìn)程命運(yùn)也變得十預(yù)料,裁軍談判目標(biāo)也漸漸地從人視野中消失。

Cette attaque a été repoussée par les forces de la MIAB.

非洲駐布隆迪特派團(tuán)部隊(duì)退了進(jìn)攻。

L'administration a toutefois repoussé les recommandations dans 12 des 14 affaires.

但在14個(gè)案件中12個(gè)案件,管理部門不接受小組建議。

Le délai prévu pour la remise des projets de résolution avait été repoussé.

如果我沒有記錯(cuò)話,去年就是這樣做,我們當(dāng)時(shí)延長(zhǎng)了提交決議草案最后期限。

La date d'expédition a été repoussée à la demande de l'acheteur.

應(yīng)買方請(qǐng)求,延長(zhǎng)了裝運(yùn)日期。

Cette date limite ne serait repoussée que dans des?cas très exceptionnels.

只有在極其例外情況下才會(huì)延長(zhǎng)提交決議草案截至日期。

Le monde n'a jamais eu autant de moyens pour repousser ces terribles menaces.

世界從未具有如此巨大潛力來打這些致命威脅。

Cela montre que la production du pavot est repoussée vers des zones plus marginales.

它顯示,罌粟種植正轉(zhuǎn)往更邊遠(yuǎn)地區(qū)。

Les policiers ont tenté de les repousser, mais ont d? abandonner, faute de munitions.

警察力圖反,但在用盡彈藥后不得不撤離。

Les paturages y ont repoussé et les ressources en eau y ont été reconstituées.

這些地區(qū)牧地已經(jīng)恢復(fù)活力,水源也得到補(bǔ)充。

Plusieurs démarches des Institutions provisoires en direction de l'église orthodoxe serbe ont été repoussées.

臨時(shí)自治機(jī)構(gòu)多次試圖與塞族東正教會(huì)商討此事,都遭到回絕。

La modification a été repoussée de justesse par 6?159 électeurs contre 6?1375.

以6 159票反對(duì)、6 137票贊成、票數(shù)相差很少情況下否決了全民投票。

La cause en est qu'aujourd'hui davantage de femmes repoussent délibérément l'age d'avoir des enfants.

此種增加是當(dāng)今更多婦女故意推遲生育子女而造成。

Les soldats de l'ALS à Korma les ont repoussés; l'incident aurait fait de nombreux morts.

他們?yōu)镵orma城內(nèi)蘇丹解放軍部隊(duì)所退,據(jù)報(bào)告有數(shù)十個(gè)戰(zhàn)斗員陣亡。

Initialement fixée à jouer aujourd'hui, les activités de la rivière Lijiang a également repoussé les notifiée hier.

本來定今天游玩漓江活動(dòng)也在昨天通知被推后了。

Il a été repoussé avec perte.

他遭到嚴(yán)重挫折。

聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 repousser 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。