Mais Je pense qu'il rapproche les gens.
但我認為它帶來人在一起。
se rapprocher de: approcher, ressembler, tirer,
se rapprocher: s'accorder, s'orienter, se lier, se rabibocher, se raccommoder, se remettre, gagner, s'acheminer vers, s'assimiler, se comparer, préciser, resserrer, serrer,
se rapprocher: différer, diverger, reculer, rompre, se brouiller, se détacher, se séparer, s'écarter, s'éloigner, se distinguer, s'opposer,
Mais Je pense qu'il rapproche les gens.
但我認為它帶來人在一起。
C'est le meilleur moyen de rapprocher nos deux peuples.
這是使我們兩國人民走近最好方法。
De loin peut-être, mais quand on se rapproche ce n’est pas terrible.
遠看還可以,近看就不是那么回事兒了。
On parle de vins ambrés pour définir la couleur qui se rapproche de l’ambre.
我們所說琥珀酒是顏色近似琥珀色
葡萄酒。
Lorsqu'il arrive, elle lui fait signe de fa?on assez séduisante de se rapprocher encore.
男招待過來了,她又很誘惑地示意他再靠近一點。
Rapprochez votre siège, je vous entends mal.
把您椅子挪近點兒,我聽不清您說話。
Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.
由喧囂人聲
鑼鼓聲交織成
一片噪音愈來愈近。
L’acte de volonté nous rapproche des lointains dix mille kilomètres.
有心,即使十萬里路也不算遠。
Nos deux sociétés se sont rapprochées pour envisager un nouveau produit.
我們兩家公司聯(lián)手來開發(fā)一種新產品。
Les ennemies se rapprochent de tous les c?tés, la situation est très dangereuse.
敵人從四面八方包圍過來,情況十分危急。
Les vues des Gouvernements britannique et espagnol se sont considérablement rapprochées.
兩國政府在很大程度上達成了協(xié)商一致意見。
Une semaine pour se rapprocher de la nature en plantant des fleurs en ville.
這篇小廣告建議度過通過在城里種植花木以便親近大自然
一周。
Il est utilisé pour aider une unité à assurer sa protection locale rapprochée.
長期邊界安全雷場大致屬于這一類。
En conséquence, on ne pouvait pas la négliger lorsqu'on rapprochait les emplois.
因此,在進行職位對比時,不能忽略這一要求。
Même au sein d'un large groupe, vous aurez besoin de vous rapprocher étroitement d'une autre personne.
就算是在一個大群體之中,您也會需要
另一個人更親近。
On pourrait obtenir de meilleurs résultats en rapprochant les politiques nationales des processus internationaux.
彌補國家政策國際進程
差距可產生更好
結果。
Il faut espérer que l'on se rapprochera de cet objectif dans les prochaines années.
希望這項目標在今后幾年中獲得更大勢頭。
Elle reposait implicitement sur l'hypothèse que la marge continuerait de se rapprocher de 15?%.
在這方面,該裁決含蓄地表明它假定比值將繼續(xù)朝著115
方向發(fā)展。
Malheureusement, ces éléments, et les liens qui les rapprochent, ne sont pas toujours bien compris.
然而,不幸是,這
方面——及其它們之間
關系——不總是被很好地
解。
D'autres pays doivent faire des efforts supplémentaires pour se rapprocher de l'objectif de 0,20?%.
其他國家必須加倍努力,實現(xiàn)0.2%目標。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com