试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

précipité

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

précipité

音標(biāo):[presipite]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:précipité可能是précipiter變位形式

précipité, e

a.
1. 急促的, 迅速的
respiration précipitée 急促的呼吸

2. 匆忙的, 倉(cāng)促的
départ précipité 倉(cāng)促的
Il est trop précipité dans ses décisions.他過急地作決定。

3. 【化學(xué)】沉淀的

n.m.
【化學(xué)】沉淀 法 語(yǔ) 助 手
近義詞:
haletant,  hatif,  être pressé,  rapide,  baclé,  dép?t,  brutal,  expéditif,  sommaire,  brusque
反義詞:
lent,  patient,  tranquille,  dissolution,  atermoyer,  attendre,  différer,  dissoudre,  hisser,  ralentir,  retarder,  surseoir

être précipité: calme,  lent,  tranquille,  

聯(lián)想詞
entra?né被驅(qū)的,被傳的;poussé提高的,加強(qiáng)的,深入的,精工細(xì)作的;jeté堰堤,防波堤,堤;forcé被迫的,強(qiáng)制的;accéléré加速;plongé深;retardé延遲;conduit管子,管道,導(dǎo)管;brutal粗暴的,強(qiáng)暴的;venu生長(zhǎng)的,發(fā)育的;bouleversé搖;

Yangtsé envoie la eau courante précipitées par la foule ont vu seul.

但見長(zhǎng)江送流水。

Il est trop précipité dans ses décisions.

他過地作決定。

Aussit?t ils s'étaient précipités dans la forêt.

他們立刻帶著衛(wèi)兵沖進(jìn)了樹林。

La crise pétrolière a précipité la ruine de l'entreprise.

石油危機(jī)加快了企業(yè)的崩潰。

La plupart des personnes qui se trouvaient sur le pont ont été précipitées dans la rivière.

橋上大部分人員隨即掉入河中。

La crise actuelle a encore précipité le long déclin économique de Jérusalem-Est.

西岸的收入中值從3 000錫克爾減至1 700錫克爾,而加沙地帶則從1 944錫克爾減至900錫克爾。

Hors du wagon de bagages, forcé et pillé, les colis étaient précipités sur la voie.

他們搶了行李車,很多箱子、行李都從里邊給扔出來了。

L'effondrement du marché immobilier d'habitation dans les pays développés a précipité la crise actuelle.

發(fā)達(dá)國(guó)家住房市場(chǎng)的崩潰引起當(dāng)前的危機(jī)。

La sortie de l'ONU ne doit être ni précipitée ni basée sur des échéances irréalistes.

聯(lián)合國(guó)的撤出既應(yīng)加快速,應(yīng)以現(xiàn)實(shí)的時(shí)限為依據(jù)。

Nous exhortons le Conseil?à ne pas retirer ou réduire les forces de fa?on précipitée.

我們敦促安理會(huì)要貿(mào)然撤出或削減部隊(duì)。

L'échéance de septembre a précipité un affrontement.

的期限引起了一種對(duì)峙。

Toutefois, il nous faut nous défier de tout retrait précipité.

但我們必須審慎,過早撤出。

Un quelconque retrait précipité saperait les nombreux acquis obtenus jusqu'ici.

任何過早的撤離都會(huì)破壞迄今已經(jīng)取得的成果。

Marijoy Chiong a ensuite été précipitée dans un ravin, tandis que Jacqueline Chiong a été battue.

隨后Marijoy被推下一個(gè)深谷,而Jacqueline Chiong遭到毆打。

Mais cette résolution doit déboucher sur bien plus que des représailles précipitées.

這一決心所產(chǎn)生的僅僅是更為迅速的懲罰。

Malheureusement, la situation ne s'est pas redressée, mais au contraire précipitée et aggravée.

幸的是,這些事件但沒有得到解決,反而變本加厲和更為嚴(yán)重。

Une transformation de cette ampleur ne peut se faire de fa?on instantanée ou précipitée.

這樣巨大的轉(zhuǎn)變能立即和倉(cāng)促完成。

Elle a dit non par peur de représailles, et s'est précipitée hors du tribunal.

她怕受報(bào)復(fù),就說是,就急忙走出了法庭。

Comme la croissance d'un arbre, la réconciliation après un conflit ne peut pas être précipitée.

象樹木的成長(zhǎng)一樣,沖突后和解操之過急

Il exhorte les états Membres à ne pas prendre une décision précipitée sur la proposition.

他敦促會(huì)員國(guó)急于就這項(xiàng)提議做出決定。

聲明:以上例、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 précipité 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。