Je vous ordonne de vous taire.
我命令您閉嘴。
se taire: bavarder, conférer, converser, crier, disserter, parler, s'exprimer, s'épancher, babiller, broncher, bruire, bruit, cailleter, caqueter, causant, causer, chanter, clamer, chuchoter, clabauder,
Je vous ordonne de vous taire.
我命令您閉嘴。
Celui qui ne sait pas se taire sait rarement bien parler.
不會(huì)沉,很少是善言
。
On doit taire une secret d'état.
守國家機(jī)密。
Pourquoi les taire?
為何不說?
De grace, taisez-vous!
行行好, 別作聲了!
Lorsqu'il pleut,les oiseaux se taisent.
下雨時(shí),鳥兒們都靜下來了。
Nous ne pouvons plus nous taire.
我們不能夠再沉下去了。
Il inonderait les inspecteurs de nouvelles informations, au lieu de les taire et de les fournir à contre-coeur.
伊拉克可以給視察人員提供大量新情況,而不是隱瞞情況或吝嗇地提供情況。
Il y a mille inventions pour faire parler les femmes, mais pas une seule pour les faire taire.
有千種方法讓女人們說,
讓她們閉嘴則沒有辦法。
Quand il a repris ses interventions, il a été conduit devant le "Procureur général" pour refus de se taire.
他恢復(fù)演以后,又被送交“總檢察長”,罪名是拒絕停止這種
演。
Elles en sont réduites à se taire ou courent le risque, si elles portent plainte, de redevenir des victimes.
結(jié)果是婦女或持沉
或
在報(bào)案時(shí)可能再次受害。
L'opposition a dénoncé le procès et l'a présenté comme une tentative du Gouvernement pour faire taire les esprits indépendants.
反對(duì)派譴責(zé)這項(xiàng)審判是政府企圖扼殺獨(dú)立聲音。
La mission a souligné qu'il fallait faire taire la rhétorique de la haine et la propagande séditieuse.
代表團(tuán)著重指出,必須制止仇恨演說和煽動(dòng)性宣傳。
Des mesures extrajudiciaires continuent d'être utilisées pour taire la critique et les opinions religieuses et politiques dissidentes.
仍然采取法外措施來壓制批評(píng)和觀點(diǎn)不同宗教和政治意見。
Un temps de déchirer, et un temps de coudre ; un temps de se taire, et un temps de parler.
撕裂有時(shí),縫補(bǔ)有時(shí)。靜有時(shí),言語有時(shí)。
Se taire ou se résigner, c'est banaliser le phénomène et banaliser, c'est consacrer la corruption de l'esprit.
對(duì)這一事實(shí)緘口不言或聽之任之,等于淡化這一現(xiàn)象,而淡化意味著精神墮落。
Je veux donc faire taire définitivement ceux qui pensent qu'ils peuvent réussir à nous éloigner l'un de l'autre.
因此,我埋葬那些他們認(rèn)為可以使我們分裂得逞
人們
幽靈。
L'administration américaine n'a pu faire taire les protestations contre la politique agressive qu'elle mène en permanence contre Cuba.
美國政府無法壓制對(duì)其持續(xù)侵略古巴抗議。
Et maintenant, c'est curieux que ce soit Isra?l qui tente de faire taire l'Assemblée générale, ??Nous, les peuples??.
現(xiàn)在,以色列想不讓大會(huì)也就是“我人民”說,這真是有諷刺性。
Il est temps de joindre l'acte à la parole?: il faut soit passer à l'action, soit se taire.
說捐款就必須切實(shí)捐款
時(shí)候到了:
么提供資金,
么閉嘴。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com