Une plus grande souplesse ne signifiait pas un affaiblissement du régime commun.
更大的靈活性并非意味著淡化共同制度。
Une plus grande souplesse ne signifiait pas un affaiblissement du régime commun.
更大的靈活性并非意味著淡化共同制度。
Le déboisement occasionne aussi un affaiblissement de la diversité biologique au niveau mondial.
砍伐森林的另一全球后果是喪失多樣性。
Ces difficultés ne sauraient se traduire par un affaiblissement de son r?le de protection.
這些困難不導(dǎo)致
弱委員會(huì)的保護(hù)作用。
Toute augmentation des capacités nucléaires devrait se traduire par un affaiblissement de la crédibilité politique.
核能力的任何增長(zhǎng)等同于政治公信力的相
下降。
Toutefois, plus récemment, la mobilité physique et sociale a provoqué l'affaiblissement progressif de cette tradition.
但是,最近,人員質(zhì)的流動(dòng)以及社會(huì)的變動(dòng)已造成并將繼續(xù)造成對(duì)這些傳統(tǒng)模式的侵蝕。
La proposition concernant la dotation en effectifs est préoccupante car elle implique l'affaiblissement d'autres entités.
關(guān)于工作人員配置的提議令人不安,因?yàn)檫@涉及到弱其他機(jī)構(gòu)。
Nous protestons contre l'affaiblissement continu de l'Assemblée générale au profit d'autres organes de l'Organisation.
我們指責(zé)聯(lián)合國(guó)其他機(jī)構(gòu)繼續(xù)弱大會(huì)能力的做法。
L'affaiblissement de la sécurité touche chaque membre de la communauté internationale.
安全的減弱影響到國(guó)際社會(huì)的每一個(gè)成員。
Un affaiblissement de la biodiversité marine entra?nerait une réduction de la diversité génétique.
海多樣性的消失,會(huì)導(dǎo)致遺傳多樣性的消失。
Elle a diminué ensuite du fait de l'affaiblissement du marché du travail.
其后,由于勞工市場(chǎng)形勢(shì)變差,勞工市場(chǎng)的參與率降低了。
Affaiblissement des formes traditionnelles de règlement des différends (conseil des?sages, par exemple).
傳統(tǒng)的調(diào)解爭(zhēng)端方式,例如長(zhǎng)老會(huì)議不斷弱。
En outre, l'affaiblissement des syndicats a aggravé encore la situation de l'emploi.
此外,工會(huì)地位的弱使勞動(dòng)力形勢(shì)進(jìn)一步惡化。
Il en a notamment résulté un affaiblissement général du respect de normes internationales établies et?clairement contraignantes.
其結(jié)果之一,是普遍降低了遵守既定和有明確約束力的國(guó)際準(zhǔn)則的程度。
Ces mécanismes sont des remparts contre la dilution et l'affaiblissement du droit international humanitaire.
這些機(jī)制是對(duì)抗弱國(guó)際人道主義法的堡壘。
La mondialisation s'accompagne de l'apparition, de l'affaiblissement ou du renforcement de nouveaux acteurs.
全球化導(dǎo)致了新的行為者的出現(xiàn)、弱化和強(qiáng)化。
La femme rurale est de plus soumise à une charge de travail excessive, source d'affaiblissement.
此外,農(nóng)村婦女承受的工作負(fù)擔(dān)過(guò)重,是使她們體弱的一個(gè)根源。
Et l'affaiblissement des infrastructures politiques, sociales et économiques ne fera qu'exacerber les problèmes actuels.
隨著政治、社會(huì)和經(jīng)濟(jì)基礎(chǔ)設(shè)施的弱,現(xiàn)有問(wèn)題將愈演愈烈。
La tendance à l'affaiblissement du r?le traditionnel de protection de la Commission est toutefois préoccupante.
但是,有人表示擔(dān)心,可能會(huì)出現(xiàn)弱委員會(huì)一直起到傳統(tǒng)保護(hù)作用的趨勢(shì)。
Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.
我們一而再、再而三地未能通過(guò)工作方案,這本身就孕育了弱本會(huì)議的禍種。
Une coopération mondiale s'impose pour parer aux problèmes que crée l'affaiblissement de la structure familiale.
有必要開(kāi)展全球合作,解決家庭結(jié)構(gòu)弱化所產(chǎn)的問(wèn)題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com