Ce pays a réussi des abaissements successifs du taux d'escompte.
這個(gè)實(shí)現(xiàn)了折現(xiàn)率的連番下調(diào)。
Ce pays a réussi des abaissements successifs du taux d'escompte.
這個(gè)實(shí)現(xiàn)了折現(xiàn)率的連番下調(diào)。
L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .
物價(jià)上漲導(dǎo)致購買力的下降。
Les PMA sont exemptés de tout abaissement des droits.
最不達(dá)
免除任何削減。
C'est en février que l'abaissement des températures est le plus fort.
2月份溫度下降最為劇烈。
Les pays les moins avancés sont exemptés de tout abaissement des droits.
最不達(dá)
免做任何關(guān)稅削減。
Les pays concernés ont demandé un abaissement à 70?% de la proportion de droits consolidés.
有關(guān)要求采取較少的約束范圍(70%)。
Ces?étapes impliqueront des abaissements successifs du plafond, qui finira par être ramené à?zéro.
而這些步驟必須涉及壓低這一最高限度,最終達(dá)到零。
L'abaissement de la fécondité a commencé dans les pays développés.
生育率降低的趨勢(shì)最早始于達(dá)
。
Nous nous sommes opposés à un abaissement du plafond, compte tenu de notre attachement à ce principe.
們反對(duì)最高比率減少是基于
們對(duì)這項(xiàng)原則的承諾。
Les scénarios prévoyant un abaissement des émissions nécessiteront des modes différents de mise en valeur des ressources énergétiques.
降低排放量的方案需要各種不同的能源開方式。
On en a un exemple patent avec les infrastructures de transport, qui entra?nent un abaissement des co?ts des exportateurs.
明顯的例子就是降低出口商成本的運(yùn)輸基礎(chǔ)設(shè)施。
A midi, il y eut quelques sympt?mes d'accalmie, qui, avec l'abaissement du soleil sur l'horizon, se prononcèrent plus nettement.
中午,??丈下冻隽吮╋L(fēng)雨即將過去的景象,隨著夕陽西下,這種景象就更加明顯了。
Il en résultera un élargissement de la gamme des produits et un abaissement du co?t du développement économique.
結(jié)果是產(chǎn)品的范圍更加廣泛,展經(jīng)濟(jì)的成本降低。
De même, le viol ne peut pas être un motif justifiant l'abaissement de l'age minimum pour contracter mariage.
強(qiáng)奸也不應(yīng)成為降低最低結(jié)婚年齡的一個(gè)理由。
En outre, l'abaissement du soutien intérieur sera à la fois plus marqué et plus rapide que pour d'autres produits.
關(guān)于內(nèi)支助問題,第六次部長級(jí)會(huì)議為棉花方面導(dǎo)致貿(mào)易扭曲的
內(nèi)支助規(guī)定了比其他
內(nèi)支助更加大膽、更快的削減。
Les produits sensibles feraient l'objet d'une réduction tarifaire d'un tiers à deux tiers de l'abaissement prévu dans la formule.
對(duì)敏感產(chǎn)品的關(guān)稅削減在削減公式的三分之一至三分之二之間。
On constate que le versement de fonds sans but précis par les donateurs interfère parfois avec l'abaissement des taux d'intérêt.
們
現(xiàn),捐助者基金的游資過多,有時(shí)會(huì)妨礙利率的降低。
Concernant les abaissements des droits de douane, le projet de modalités évoque une fourchette de réduction de 20 à 70?%.
對(duì)于削減關(guān)稅,模式草案注意到公式削減從20%到70%。
Il?en résulte un abaissement des tarifs à l'intérieur des contingents et un relèvement des tarifs pour les quantités hors contingents.
這意味著配額內(nèi)的稅率較低并配額外數(shù)量的稅率較高。
Compte tenu de l'abaissement de la fécondité, il en résulte un accroissement de la proportion de personnes agées dans le monde.
再加上低生育率,其結(jié)果是老年人在總?cè)丝谥械谋壤仙?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若現(xiàn)問題,歡迎向
們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com