Il s'agit principalement de la pénurie d'énergie de nos jours .
現(xiàn)在的主要問題是能源匱。
Il s'agit principalement de la pénurie d'énergie de nos jours .
現(xiàn)在的主要問題是能源匱。
Cette famille vit dans la pénurie .
這個(gè)家庭的生活十分貧困。
La pénurie de la main d'oeuvre devenait critique.
勞動(dòng)力的匱變得很嚴(yán)重了。
Avant,les gens prophétisent l'abondance ou la pénurie des récoltes selon le temps.
過去,人們根據(jù)天氣預(yù)測(cè)收成的豐欠 。
De 1787 à 1789, les récoltes étaient mauvaises, entrainant une grave pénurie en céréales.
1787~1789年的法國(guó),農(nóng)業(yè)連續(xù)歉收,隨之來(lái)的是嚴(yán)重的糧
缺。
Les Libériens souffraient de malnutrition et d'une pénurie d'eau potable et de services d'assainissement.
利比里亞人民深受營(yíng)養(yǎng)不良之苦,缺安全的飲用水和適當(dāng)?shù)男l(wèi)生條件。
Deuxièmement, le pétrole irakien est disponible et il n'y a pas de pénurie.
其次,伊拉克石油在那里,不存在產(chǎn)出不足問題。
De graves pénuries de produits subsistent néanmoins.
,
存在著嚴(yán)重的商品
缺。
Nombre de personnes souffrent de pénuries alimentaires et ont besoin d'aide.
許多人遭受缺之苦,需要幫助。
Le peuple iraquien subit des pénuries et des privations importantes depuis plus de 10?ans.
伊拉克人民十多年來(lái)一直遭受著嚴(yán)重的缺和貧困。
La pénurie de ressources technologiques peut entraver le processus de la Convention dans la région.
技術(shù)資源稀缺,可能會(huì)阻礙該區(qū)域的《荒漠化公約》進(jìn)程。
De nombreux conflits et différends, notamment au sein des états, naissent de politiques de pénurie.
許多沖突和糾紛,特別是國(guó)內(nèi)沖突和糾紛產(chǎn)生于匱政治。
L'isolement de certaines zones en période d'hivernage accentue le risque de pénurie alimentaire.
有些地區(qū)在冬歇期間與世隔絕,更突出了糧缺的風(fēng)險(xiǎn)。
La pénurie alimentaire aura donc un impact considérable sur les segments démunis de la population.
因此,糧缺對(duì)貧困人口有極大影響。
On constate une pénurie d'eau potable; il n'y a pas assez d'électricité, ni de médicaments.
那里飲水缺;電力和藥品
缺。
Le Palais de justice de Bujumbura souffre d'une pénurie de salles d'audience.
布瓊布拉法院(Palais de justice)的審判室數(shù)量不足。
Un intérêt croissant est donc porté à la pénurie de personnel sanitaire compétent.
健康部門熟練人力資源缺引起了越來(lái)越大的關(guān)注。
Retards et pénuries persistent, auxquels il faut remédier en prélevant sur le stock de sécurité.
品供應(yīng)長(zhǎng)期推延,持續(xù)匱
,應(yīng)該糾正這種狀況,確保有足夠的庫(kù)存。
La pénurie d'énergie dans les pays en développement est une entrave fondamentale à leur développement.
發(fā)展中國(guó)家的能源缺是發(fā)展面臨的主要障礙。
La pénurie de personnel sanitaire compétant en Afrique est une question très facheuse.
非洲的保健部門缺熟練的人力資源,這是一個(gè)非常令人苦惱的問題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com