Chaque fibre de notre être per?oit leur absence.
我們?nèi)嗣裨谛撵`深處感覺到他們離去。
Chaque fibre de notre être per?oit leur absence.
我們?nèi)嗣裨谛撵`深處感覺到他們離去。
Ne nous plaignons pas de l'absence de volonté politique.
讓我們要抱怨缺乏政治意愿。
Dans la pratique, les faits montrent une absence de suivi.
在實際中,有證據(jù)表明聯(lián)合國沒有采取后續(xù)追查行動。
La paix est bien plus que l'absence de conflit.
僅僅只是沒有沖突。
De plus, le mécanisme pourrait également être saisi en l'absence d'amélioration.
另,如果沒有改進,也可采用普遍定期審議機制。
Ces activités ne sauraient survivre en l'absence d'un fonds général substantiel.
如果普通基金夠充實,將無法保證這類活動
繼續(xù)進行。
Les Bermudiens moins favorisés continuent de souffrir d'une absence de logements abordables.
顯然還是缺少廉價住房供應太富裕
百慕大人。
Un premier aspect est l'absence de définition précise du terme "peuples autochtones".
一個問題就是缺乏關(guān)于術(shù)語“土著民族”明確定義。
La condition préalable à tout combat dans l'arène est l'absence d'hostilité.
沒有戰(zhàn)爭是體育場競技必要條件。
Une des raisons tient probablement à l'absence de demande de ce genre de produits.
部分原因應歸咎于對此類產(chǎn)品缺乏需求。
Le Groupe de Rio est gravement préoccupé par l'absence de progrès sur le projet.
里約集團對項目缺乏進展深感關(guān)切。
L'un de ces problèmes est celui de l'absence de méthodes de travail adéquates.
其中一個問題是沒有適當工作方法。
L'auteur fait observer l'absence de témoins indépendants qui auraient pu faire durer l'enquête.
提交人指,并沒有可能延長調(diào)查
獨立證人。
Toutefois, il faut malheureusement constater l'absence de tolérance et une aliénation sans cesse croissante aujourd'hui.
但是令人遺憾是,我們
得
指
,在當今世界上我們所目睹
是寬容缺失
隔閡日益擴大。
A représenté le Commissaire général et le Commissaire général adjoint de l'UNRWA en leur absence.
在近東救濟工程處主任專員副主任專員
在時代表他們。
C'est ainsi que l'on constate l'absence d'une procédure régulière à l'ONU.
聯(lián)合國缺乏適當法律程序情況由此可見一斑。
Le Comité regrette l'absence d'informations sur la diffusion et la formation concernant le Protocole facultatif.
委員會對缺乏有關(guān)《任擇議定書》宣傳
培訓情況
資料感到遺憾。
Le Comité se préoccupe en outre de l'absence de programmes d'instruction civile pour les femmes.
此,委員會還對缺乏婦女法律掃盲法案感到關(guān)切。
Cependant, comme d'autres délégations nous regrettons l'absence d'un instrument juridique international dans ce domaine.
然而,我們亦如其他代表團,對該領(lǐng)域缺乏一項國際法律文書感到遺憾。
L'Assemblée générale pourrait parfaitement palier à cette absence de coordination dans les travaux de l'ONU.
大會完全有能力糾正聯(lián)合國工作缺乏協(xié)調(diào)狀況。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com