De?plus en plus de familles urbaines connaissent une indigence croissante.
十分明顯,越來(lái)越多的城市家庭日益困。
De?plus en plus de familles urbaines connaissent une indigence croissante.
十分明顯,越來(lái)越多的城市家庭日益困。
La situation est aggravée par l'extrême indigence de la plupart des patients.
由于多數(shù)病一
如洗,使這種
況更加惡化。
Ainsi, ils sont démunies, sans logement ni terre, vivants souvent dans l'indigence.
這種況下,這些難民變得一無(wú)所有,既無(wú)住房也無(wú)土地,生活極度
困。
Un faible niveau d'instruction est également un facteur important d'indigence.
受教育程度低下也是的一個(gè)重要因素。
L'évolution de l'indigence est plus prononcée et son co?t atteindrait 13 %.
困的發(fā)展更加明顯,其不可還原成本達(dá)到13%。
Le seuil de l'indigence a été fixé à 10?000 dollars.
無(wú)支付能力的最低限額定為10 000美元。
L'indigence économique et non-économique des parents risque de se transmettre aux enfants.
父母的經(jīng)濟(jì)和非經(jīng)濟(jì)可能會(huì)遺留給子女。
Le niveau d'indigence est resté relativement inchangé au cours de cette période.
同期,赤和居民戶數(shù)量則保持相對(duì)穩(wěn)定。
Le seuil de l'indigence devrait être fixé à 10?000?dollars.
所擁有資產(chǎn)在10 000美元以下者應(yīng)被視為者。
Le consultant a recommandé de fixer le seuil d'indigence à 10?000?dollars.
顧問(wèn)建議將困的最低限值定為10 000美元。
Malgré cela, les niveaux d'indigence parmi les autochtones sont restés pratiquement inchangés pendant cette période.
雖然如此,在這段時(shí)間內(nèi),土著的
困水平事實(shí)上沒(méi)有發(fā)生變化。
Le Gouvernement n'accepte pas d'appliquer un système qui contraigne le demandeur d'asile à l'indigence.
政府不承認(rèn)自已實(shí)施了一種迫使任何庇護(hù)尋求過(guò)
困生活的制度。
Il a permis d'éviter qu'un grand nombre de ch?meurs ne tombent dans l'indigence après avoir perdu leur emploi.
由于該法的頒布,大批失業(yè)員免于因喪失工作而陷入
困。
La Constitution reconna?t également aux citoyens estoniens le droit de recevoir une aide de l'état s'ils sont dans l'indigence.
根據(jù)《憲法》規(guī)定,愛(ài)沙尼亞公民陷入困時(shí)有權(quán)得到國(guó)家的救濟(jì)。
Le BSCI a indiqué que les deux Tribunaux n'avaient pas les moyens d'enquêter sur les déclarations d'indigence.
監(jiān)督廳注意到在這兩個(gè)法庭都沒(méi)有辦法調(diào)查有關(guān)的申請(qǐng)。
De même, la population en situation d'indigence est passée de 12,9?% de la population totale à 5,7?%.
同樣,生活在極端困中的
百分比在同期從12.9%跌至5.7%。
Un certain nombre de questions ont été soulevées concernant la commission d'office de conseils et l'indigence des accusés.
有提出一些有關(guān)指定律師和被告
困的問(wèn)題。
Par contre, elles préviennent sur de l'indigence des médias du fait de l'analphabétisme et de la pauvreté de la population.
相反,當(dāng)局擔(dān)心的是由于文盲和困造成缺乏傳媒。
S'agissant des niveaux d'indigence, ceux-ci sont légèrement supérieurs pour les femmes que pour les hommes autochtones (11,1?% et 10,8?% respectivement).
在困水平方面,土著婦女的
困水平略高于土著男子(分別是11.1%和10.8%)。
Les taux de pauvreté urbaine relative et d'indigence rurale restent cependant plus élevés qu'ils ne l'étaient il y a 20?ans.
不過(guò),相對(duì)而言,城市和農(nóng)村
所占比率依然高于20年前者。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com