Ces?situations constituent une privation arbitraire de liberté.
這種情況構(gòu)成任意剝奪自由。
Ces?situations constituent une privation arbitraire de liberté.
這種情況構(gòu)成任意剝奪自由。
Il en va de même de la privation des capacités.
這一情況類似于能力剝奪。
La pauvreté est un phénomène complexe qui suppose de multiples privations.
一
復(fù)
象,匱乏問題涉及各
方面。
Dans cette optique, la pauvreté signifie une privation grave de développement humain.
該報(bào)告將人發(fā)展定義為“擴(kuò)大人
選擇和提高他們獲得
福祉水平
進(jìn)程”。
Ce refus a été précédé ou accompagné d'une privation de liberté.
在拒絕透露之前或期間發(fā)生剝奪自由行為。
Le droit international autorise la privation de la nationalité dans certaines circonstances.
國際法允許在某些情況下剝奪國籍。
Il a subi également des privations de nourriture allant jusqu'à une semaine.
他也被剝奪過食物,有時(shí)長達(dá)一星期。
Les insurgés mao?stes se rendent aussi largement coupables de privations de liberté illégales.
毛派叛亂分子也普遍非法剝奪自由。
Dans 33?avis, il concluait à une?privation de liberté arbitraire.
在其中33項(xiàng)意見中,工作組認(rèn)為有關(guān)剝奪自由
任意性
。
La vulnérabilité d'origine sociale trouve son origine dans la privation de pouvoir.
社會(huì)產(chǎn)生脆弱性
根源在于沒有權(quán)力。
Ces conditions pourraient comprendre la privation d'accès à la nourriture ou aux médicaments.
施加這種狀況可以包括斷絕糧食和藥品來源。
L'auteur savait que ce refus était précédé ou accompagné de cette privation de liberté.
行為人知道在拒絕透露之前或期間發(fā)生剝奪自由行為。
Du fait que cette aide diminue, les personnes agées sont davantage exposées à la privation.
外部援助減少,使老人更可能無依無靠。
Le Canada exerce un contr?le rigoureux sur la légalité de toutes les privations de liberté.
加拿大對(duì)所有形式剝奪自由行為
合法性都有嚴(yán)格控制。
Les pays en développement sont menacés de privations continues et d'inégalités dans l'économie mondiale.
在全球經(jīng)濟(jì)中,發(fā)展中國家受到了持續(xù)和不平等
象
威脅。
Il estime dès lors que les restrictions susmentionnées n'équivalent pas à une privation de liberté.
因此,工作組結(jié)論
,上述限制不等于剝奪自由。
En tant que concept et expérience, l'exclusion s'accompagne de privation, de discrimination et de marginalisation.
作為一項(xiàng)概念和一種經(jīng)歷,排斥集剝奪、歧視和失能于一身。
à l'inverse, la perte d'emploi entra?ne la privation des prestations de santé liées à l'emploi.
另一方面,失業(yè)連帶造成與就業(yè)相連保健福利
喪失。
Le?paragraphe?1 de?l'article?9 du Pacte interdisait toute privation ?arbitraire? de liberté.
《公約》第九條第1款禁止任何“任意”剝奪自由。
La pauvreté extrême et les privations engendrent les maladies.
極端與匱乏會(huì)產(chǎn)生疾病。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)
問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com