Les revenus excessivement disproportionnés sont expliqués de diverses manières.
可采取各種方式解釋收益偏高的原因。
être disproportionné: différent, discordant, difforme, monstrueux,
être disproportionné: analogue, conforme, identique, pareil, semblable, similaire, naturel, normal
être proportionné, congru, convenable, harmonieux, mesuré, proportionné, égal, équilibré,Les revenus excessivement disproportionnés sont expliqués de diverses manières.
可采取各種方式解釋收益偏高的原因。
Il?leur impose également une charge de travail disproportionnée.
還給婦女帶來了不平等的作負(fù)擔(dān)。
Dans ces circonstances, le placement en détention est disproportionné et injustifié.
在這種情況下,對他的拘留是分和無理的。
Par exemple, les co?ts d'investissement dans le secteur des télécommunications sont disproportionnés.
如,在馬爾代夫,電信領(lǐng)域的投
成本相對太高。
Cela étant, la réaction d'Isra?l aux actions d'un petit nombre d'activistes est largement disproportionnée.
但是,以色列對少數(shù)好戰(zhàn)分子的行為做出的激。
L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.
度或不適當(dāng)地使用武力是不可原諒的。
Les effets des changements climatiques sont répartis de manière disproportionnée.
氣候變化的后果分布不均。
Les femmes subissent de fa?on disproportionnée le contrecoup des conflits armés.
武裝沖突對婦女造成的危害不成比。
Les frappes aériennes israéliennes constituent un recours disproportionné à la force.
以色列的空襲是以方在濫用武力。
La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.
政府對叛亂作出的是無情鎮(zhèn)壓,打擊
度。
Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.
婦女繼續(xù)承擔(dān)特別沉重的家庭責(zé)任負(fù)擔(dān)。
Les enfants roms auraient été concernés de manière disproportionnée par cette politique.
據(jù)稱,羅姆人兒童受到了這一政策的不當(dāng)影響。
Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.
婦女和兒童在武裝沖突中受傷害格外大。
Le co?t de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.
相,其中一些服務(wù)費用不成比
地增加了。
Serait-il disproportionné de riposter avec une arme nucléaire à une attaque classique?
用核武器對常規(guī)襲擊作,是否不符合規(guī)定?
Toutefois, les jeunes, les femmes et les pauvres sont touchés de manière disproportionnée.
然而,青年人、婦女和貧民尤其首當(dāng)其沖。
Les statistiques révèlent un taux disproportionné d'incidences du sida chez les Afro-Américains.
統(tǒng)計數(shù)字表明,非裔美國人患艾滋病的比高。
Un nombre disproportionné de jeunes, de femmes et d'autochtones figurent parmi les ch?meurs.
青年、婦女和土著人口的失業(yè)人數(shù)格外的多。
L'Afrique mobilise d'une fa?on disproportionnée le temps et l'attention du Conseil.
非洲問題占用的安全理事會時間和注意力超出比。
La pauvreté, qui touche les femmes de fa?on disproportionnée, vient encore aggraver la situation.
貧窮對婦女影響特別嚴(yán)重,使情況更形惡化。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)
源自動生成,部分未經(jīng)
人
審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com