Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.
但問題是如何來測量信任的程度。
se savoir: filtrer,
Mais la question est de savoir comment on mesure la confiance.
但問題是如何來測量信任的程度。
Il faut aussi que la Commission sache utiliser ses ressources à bon escient.
此外,還期望委員會能夠有效利用其資源。
Elles doivent également reconna?tre que la violence ne saurait constituer une solution au Moyen-Orient.
它們也必須認(rèn)識到,暴力不能成為中東的解決方法。
Les états doivent tirer parti du savoir-faire de l'AIEA dans ce domaine.
各國應(yīng)利用原子能機構(gòu)在些方面的專門知識。
Il a donc tout fait pour faire savoir qu'il récusait l'ensemble de la Commission disciplinaire.
因此,他已盡其所能公布他對整個紀(jì)律委員會的質(zhì)疑。
Reste à savoir comment préserver concrètement cet intérêt.
現(xiàn)在的問題是如何將種興趣付諸實施。
Aucune religion ne saurait prétendre qu'elle détient la vérité.
沒有任何宗教可以高一等地聲稱真理在自己一邊。
Nous ne saurions laisser cette tragédie tomber dans l'oubli.
我們永遠不能讓他們的悲劇被遺忘。
Le Comité aimerait savoir où en est exactement ce processus.
委員會希望了解個進程的最新情況。
Je sais que l'on a beaucoup parlé de la conditionnalité.
我知道,關(guān)于附設(shè)條件的問題,各方已經(jīng)說得很多。
Comme les membres du Conseil le savent, elles sont souvent isolées.
正如安理會成員知道的那樣,她們往往孤立無助。
Les représentants le savent, les états-Unis sont opposés à ce Traité.
正如成員們所知,美國反對那一《條約》。
Il croit savoir que la demande n'émane pas du Canada.
他認(rèn)為請求發(fā)言不是加拿大提出的。
Il ne saurait être purement et simplement oublié ou écarté.
《法院規(guī)約》是《聯(lián)合國憲章》的一個組成部分,附在《憲章》之后,在聯(lián)合國文書中享有重要地位,不能被輕易忽視或撇開。
Elle voudrait savoir ce qui est fait pour améliorer cette situation.
她知道目前正采取什么行動來改善該狀況。
Il ne saurait y avoir de solution militaire au conflit du Moyen-Orient.
不能以軍事辦法解決中東沖突。
La société mauricienne, comme l'Assemblée le sait, est multiethnique et multiculturelle.
大會知道,毛里求斯是一個多民族和多文化社會。
Une résolution appelant à un règlement pacifique ne saurait ignorer ce fait criant.
一項呼吁和平解決的決議,不可以忽視一明擺著的事實。
Les problèmes qui se posent ne sauraient être résolus par une action unilatérale.
單邊行動無助于解決存在的問題。
La relation entre le désarmement et le développement ne saurait être trop soulignée.
裁軍與發(fā)展之間的關(guān)系怎么強調(diào)都不為過。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com