Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire fran?ais.
這個(gè)國際性的盛世意在展現(xiàn)法國藝術(shù)烹飪的活力。
Cet événement de dimension internationale affirme le dynamisme des grands acteurs de l'art culinaire fran?ais.
這個(gè)國際性的盛世意在展現(xiàn)法國藝術(shù)烹飪的活力。
Les astresvous aideront, cependant, en vous donnant des torrents d'énergie etde dynamisme.
星象給幫助的同時(shí)也給予
活力和能量。
De cette situation singulière, elle conservera le dynamisme des plus jeunes.
在這樣獨(dú)特的情況下,它有著世界上最年輕城市的活力。
Le dynamisme, l'attitude, la personnalité comptent tout autant que le physique... sinon plus !
活力,態(tài)度,個(gè)性,是外貌之外最重要的特質(zhì),特別是如果并沒有足夠的美貌!
Beaucoup de dynamisme au prograe, mais également pas mal d'agressivité.
有很多運(yùn)動(dòng)的計(jì)劃,而且其中不很刺激的項(xiàng)目。
Il fallait absolument travailler avec dynamisme et efficacité pour atteindre cet objectif.
強(qiáng)調(diào),要實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),必須大力、有效地規(guī)劃工作方法。
Le dynamisme de toute la ville reflète les progrès enregistrés par le Ghana.
整座城市充滿活力,加納所取得的進(jìn)展。
L'Afrique rend hommage à son ouverture, à son dynamisme et à son courage.
非洲贊揚(yáng)的率直,活力及勇氣。
Le Conseil économique et social doit retrouver son dynamisme et son influence.
經(jīng)濟(jì)及社會(huì)理事會(huì)必須恢復(fù)其活力和影響作用。
Les relations entre le Bélarus et Cuba sont très actives, et d'un dynamisme croissant.
白俄羅斯共和國與古巴共和國之間的關(guān)系表現(xiàn)于高度互動(dòng)和日益增加的活動(dòng)。
L'essor du commerce Sud-Sud est une source de dynamisme pour ces pays.
南南貿(mào)易的增加為發(fā)展中國家提供有利的機(jī)會(huì)。
Le secteur primaire doit son dynamisme aux sous-branches ?cultures de rente?, ?élevage? et ?forêt?germe?.
第一產(chǎn)業(yè)的活力有賴于經(jīng)濟(jì)作物、畜牧業(yè)和林業(yè)等分部門。
Cette approche garantira le dynamisme et la longévité du régime de non-prolifération.
此類方針將確保不擴(kuò)散體制的活力和長久性。
Ce dynamisme et cette souplesse s'imposent également au niveau mondial.
在全球一級(jí)也需要這種動(dòng)力和機(jī)敏。
Il entend faire preuve de plus de dynamisme à cet égard.
該股旨在采取更積極主動(dòng)的做法履行這些職能。
Depuis sa création, le GeSCI fait preuve d'un dynamisme croissant.
從那時(shí)起,全球網(wǎng)絡(luò)學(xué)校和社區(qū)倡議加大工作力度。
à cet égard, nous sommes heureux de constater le dynamisme des économies du Sud.
在此方面,我們高興地看到南方經(jīng)濟(jì)充滿活力。
Le Rapporteur remercie le Gouvernement indonésien de son dynamisme.
她感謝印度尼西亞政府的有力行動(dòng)。
Cela entra?nera également une diminution d'un dynamisme de l'évolution de la population.
這會(huì)導(dǎo)致人口發(fā)展動(dòng)力下降。
Résolution et dynamisme sont à cet égard nécessaires au plus haut niveau politique.
在這方面,最高政治一級(jí)必須作出承諾并致力于領(lǐng)導(dǎo)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com