Il me désespère par sa lenteur.
他遲鈍讓我失望。
Il me désespère par sa lenteur.
他遲鈍讓我失望。
Quelle lenteur tout a toup! Quelle douceur!
突然之間時間過得多慢?。∮质嵌嗝刺鹈郯。?/p>
Pour la ressavourer plus tard avec lenteur.
了晚些時再一次慢慢
細嚼體驗.
Il reste toutefois préoccupé par la lenteur de ces travaux législatifs.
然而,委員會對起草新立法進度緩慢表示關(guān)注。
C'est ce qui explique la lenteur du rythme des réformes.
改革速度放慢
原因就在于此這些。
Ma délégation est dé?ue de la lenteur des progrès à Mitrovica.
我國代表團對米特羅緩慢進展表示失望。
Là encore toutefois, l'Argentine reconnaissait des lenteurs dans la pratique.
然而,在這方面,阿根廷也承認實踐中比較滯后。
Le problème provient, en partie, de la lenteur de l'administration ha?tienne.
問題一部分產(chǎn)生于海地本身
行政瓶頸。
Nous avons déjà indiqué notre préoccupation quant à la lenteur des procédures.
我們曾經(jīng)對司法程序耗時過久表示過關(guān)切。
Mme Balcacer (République dominicaine) déplore la lenteur de la réforme du Code civil.
Balcacer女士(多米尼加共和國)對于《民法典》改革拖延了這么長時間表示遺憾。
Nous déplorons la lenteur caractérisant le retour des réfugiés provenant du Timor occidental.
我們對難民從西帝汶返回緩慢進程感到遺憾。
Cet examen est nécessaire, étant donné la lenteur générale de la mise en ?uvre.
鑒于總體實施進度緩慢,因而進行這一審查是必要。
Il a évoqué la lenteur des réformes, ce qui nuit à l'intégration nationale.
他提到了改革進度緩慢,這不利于國家一體化。
Des problèmes tenant à la lenteur de la procédure judiciaire continuent d'être signalés.
涉及司法程序期間問題仍有報道。
Nous notons également avec préoccupation la lenteur du retour des réfugiés et des personnes déplacées.
我們還關(guān)切地注意到難民和境內(nèi)離失所者
緩慢回返。
Nous sommes toutefois préoccupés devant la lenteur injustifiable du processus judiciaire concernant certains dirigeants politiques.
但是,某些政治領(lǐng)導(dǎo)人審判工作進展緩慢,這毫無道理,我們對此感到關(guān)切。
Les fonctionnaires se sont également plaints de la lenteur et de la lourdeur des formalités.
至于耗費時間煩瑣手續(xù)造成
延誤,也有人表示不滿。
Il reste toutefois préoccupé par la lenteur avec laquelle ces lois sont approuvées et promulguées.
然而,委員會對這些法案批準和頒布進程緩慢,感到關(guān)注。
Enfin, nous prenons note des signes de progrès en Bosnie-Herzégovine, malgré leur extrême lenteur.
最后,我們注意到波斯尼亞和黑塞哥那進步
跡象,雖然這一進步
步伐痛苦
緩慢。
Nous notons la lenteur avec laquelle les états ont mis sur pied une responsabilité annexe.
我們注意到各國緩慢地執(zhí)行責(zé)任附件。
聲明:以上例句、詞分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自
生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com