Elle attend avec intérêt de travailler avec lui et son équipe dévouée.
我國(guó)代表團(tuán)期盼與他及其富有奉獻(xiàn)精神作人員
作。
se dévouer à: e consacrer, servir, vivre, donner
consacrer, dédier, donner, offrir, sacrifier, vouer, se sacrifier, se consacrer à, vivre pour,Elle attend avec intérêt de travailler avec lui et son équipe dévouée.
我國(guó)代表團(tuán)期盼與他及其富有奉獻(xiàn)精神作人員
作。
La Norvège se réjouit par avance de travailler avec lui et avec son équipe dévouée.
挪威期待著和他及他那些盡職作人員
道開(kāi)展
作。
Près de 230?000 nomades ont été inscrits par des équipes d'inscription dévouées.
約230 000游牧民通過(guò)專門(mén)登記小組登記。
Entre-temps, l'éthiopie continuera d'être dévouée à l'Organisation des Nations Unies et aux valeurs qu'elle incarne.
同時(shí),埃塞俄比亞將繼續(xù)于聯(lián)合國(guó),
于聯(lián)合國(guó)所代表
價(jià)值。
Elles sont censées se dévouer à leur mari et ne jamais contester ses opinions.
人人都期待婦女專心伺候丈夫,從不懷疑丈夫意見(jiàn)。
Le Gouvernement du Nigeria ne dévoue pas suffisamment d'attention au développement social.
尼日利亞政府未充分關(guān)注社會(huì)發(fā)展。
Nous devons nous dévouer au renforcement des pays en développement dans leur plus grand nombre.
我們要致力于廣大發(fā)展中國(guó)家崛
。
Vingt-trois personnes dévouées qui s'employaient à aider le peuple iraquien ont perdu la vie.
參與幫助伊拉克人民人失去了生命。
Nous admirons sa direction résolue et dévouée, qui restera cruciale lorsqu'il deviendra Premier Ministre.
我們敬仰他展現(xiàn)堅(jiān)定和熱忱
領(lǐng)導(dǎo)能力,在他擔(dān)任總理之后,這種領(lǐng)導(dǎo)能力將仍然非常重要。
Elle s'est dévouée pour le soigner.
她竭盡全力照料他。
Après tout, à cette époque et à cet ?ge, peu de personnes osent à se dévouer aux autres.
畢竟在這個(gè)時(shí)代,這個(gè)年齡,我們已經(jīng)很少敢于去認(rèn)真付出。
Nous allons adopter une attitude sérieuse, dévouée, beaux produits, prix raisonnable pour vous fournir des prestations de qualité.
我們將以認(rèn)真態(tài)度、敬業(yè)
精神、精美
產(chǎn)品、合理
價(jià)格為您提供優(yōu)質(zhì)
服務(wù)。
Cuba est entièrement dévouée à l'Organisation.
古巴真誠(chéng)保證支持聯(lián)合國(guó)。
Nous voulons rendre un hommage particulier à notre Secrétaire général, M.?Kofi Annan, pour sa direction dévouée.
應(yīng)該特別贊揚(yáng)秘書(shū)長(zhǎng)科菲·安南出色領(lǐng)導(dǎo)。
Ils se dévouent au service du bien-être et de la santé de tous les êtres humains.
他們?yōu)榱巳祟?lèi)福利和健康而
作。
Dans ces fonctions, j'ai d? toujours largement m'appuyer sur le travail de mon équipe talentueuse et dévouée.
那時(shí)候,我不得不在很大程度上依賴我能干而富有獻(xiàn)身精神
團(tuán)隊(duì)所做
作。
Il possède au siège une équipe de personnel jugée compétente et dévouée par les organismes de terrain.
總部設(shè)有為該方案服務(wù)小組,外地認(rèn)為該小組能夠勝任并致力于這項(xiàng)任務(wù)。
Sa génération est entièrement dévouée à cette tache à laquelle elle s'attaque sous tous les angles possibles.
她們這代全力以赴
現(xiàn)這
目標(biāo),這個(gè)問(wèn)題將從每
種可能
方向應(yīng)對(duì)。
Troisièmement, nous voudrions reconna?tre la contribution très importante de l'équipe dévouée d'experts du Comité contre le terrorisme.
第三,我們?cè)父兄x兢兢業(yè)業(yè)反恐委員會(huì)專家小組所作
重要貢獻(xiàn)。
Permettez-moi également de féliciter la nouvelle Secrétaire de la Commission, Mme?Cheryl Stoute, dévouée et compétente ressortissante des Cara?bes.
還允許我專門(mén)祝賀委員會(huì)新秘書(shū),謝里爾·斯托特女士,她是
個(gè)富有獻(xiàn)身精神、知識(shí)淵博和勤勞
加勒比人。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com