Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉獻(xiàn)精神、團(tuán)隊(duì)意識(shí)與強(qiáng)烈事業(yè)心是企業(yè)
凝聚力。
Dévouement, le travail d'équipe et un fort sentiment de dévouement est l'entreprise la cohésion.
奉獻(xiàn)精神、團(tuán)隊(duì)意識(shí)與強(qiáng)烈事業(yè)心是企業(yè)
凝聚力。
La sécurité doit aboutir à la cohésion sociale.
凝聚力能證實(shí)安全
可靠性。
Elles doivent promouvoir la cohésion, et non la différence.
它們應(yīng)當(dāng)促進(jìn)協(xié)調(diào)而非差異。
Elles représentent le ciment indispensable à la cohésion de nos sociétés.
它們是把我們在一起
重要網(wǎng)絡(luò)。
Une telle clarté contribuerait donc à maintenir la cohésion entre nous.
因此,這種明確性有助于我們大家保持團(tuán)
。
Elles devraient au contraire renforcer la cohésion et améliorer la coordination.
實(shí)際上,這一過(guò)程應(yīng)有助于進(jìn)一步加強(qiáng)統(tǒng)一和協(xié)調(diào)。
Il est vrai qu'il y a une certaine cohésion parmi la population.
確實(shí)在居民之間有一種連貫性。
Elle doit renforcer la cohésion de la consolidation de la paix en général.
該委員應(yīng)當(dāng)加強(qiáng)全部建設(shè)和平努力
協(xié)調(diào)一致性。
Nous devons, au siège, travailler plus dur pour une plus grande cohésion du système.
在總部,我們必須更加努力地工作,把整個(gè)系統(tǒng)協(xié)調(diào)起來(lái)。
Une deuxième orientation est la nécessité de renforcer la cohésion de la communauté internationale.
第二項(xiàng)辦法涉及加強(qiáng)國(guó)際凝聚力
必要性。
Ils permettent également de renforcer la cohésion sociale et de prévenir les tensions sociales.
還有助于建立融合,減少
動(dòng)蕩
可能性。
à cet égard, le Conseil doit maintenir sa cohésion et assurer son r?le dirigeant.
在這一方面,安理必須保持其一致性,并發(fā)揮領(lǐng)導(dǎo)作用。
En outre, il nous faut assurer la cohésion et la complémentarité des efforts internationaux.
而且,我們要確保國(guó)際努力連貫一致和相輔相成。
Au Qatar, le Département des affaires sociales veille à préserver la cohésion de la famille.
在卡塔爾,事務(wù)部執(zhí)行多項(xiàng)方案和計(jì)劃,努力保持家庭
團(tuán)
,防止家庭解體。
à cette fin, il est indispensable d'encourager la cohésion interne du régime politique palestinien.
為此,我們必須鼓勵(lì)巴勒斯坦政權(quán)實(shí)現(xiàn)內(nèi)部團(tuán)。
C'est le plus s?r moyen d'assurer la cohésion des différents groupes ethniques du Kosovo.
這是確保科索沃各個(gè)族裔之間共處最佳途徑。
La nécessité d'assurer une cohésion, une harmonisation et une coordination reste donc une considération primordiale.
因此急需確保統(tǒng)籌兼顧、協(xié)調(diào)統(tǒng)一。
L'équipe a constaté dans la Mission un sérieux manque de cohésion et d'autres lacunes.
評(píng)析小組發(fā)現(xiàn)特派團(tuán)內(nèi)部嚴(yán)重缺乏協(xié)調(diào)并有若干其他缺陷。
Le développement de ce bagage d'expérience présuppose une cohésion interne de plus en plus forte.
完善這種經(jīng)驗(yàn)收集需要加強(qiáng)內(nèi)部協(xié)調(diào)。
L'objet de cette réunion était d'accro?tre la cohésion et l'efficacité de la MINUSIL.
議
目
是提高特派團(tuán)
凝聚力和效力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com