Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.
我們各方愿意切實處理集束彈藥所
成的人道主義影響。
Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.
我們各方愿意切實處理集束彈藥所
成的人道主義影響。
Nous sommes également préoccupés par le co?t humanitaire des munitions à dispersion non explosées.
我們關切
集束彈藥可能
成的人道主義損失。
Il y a dispersion, fragmentation, course aux ressources et chevauchement des mandats.
資源分散、零碎、又相互爭奪,而任務重疊。
L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.
歐洲聯(lián)盟對集束彈藥的人道主義影響深感關切。
Dans ces 37 districts, le taux de dispersion des localités infestées était supérieur à 50?%.
這些地區(qū)顯示出在這37個地區(qū)中有蟲患社區(qū)的比例已超過了50%。
Même l'ONU souffre d'une évidente dispersion de ses capacités.
即使在聯(lián)合國本身內部,也有許多能力分散在系統(tǒng)內的各個部門。
Mais je dois mettre en garde contre le risque de dispersion de l'attention.
然而,我不能不就視線轉移的可能性提出警告。
En février dernier, l'Autriche a adopté un moratoire sur les munitions à dispersion.
奧地利已于2月通過了一項有關集束彈藥的暫停令。
Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.
消除集束彈對人成的巨大傷害是一個重要挑戰(zhàn)。
Enfin, quatrièmement, nous voudrions parler des conséquences humanitaires des munitions à dispersion.
第四點,也是最后一點,我們談談集束彈藥的人道主義后果。
Mon premier point concerne les munitions à dispersion.
我要說的第一點有關集束彈藥。
Le Japon a parfaitement conscience des problèmes humanitaires générés par les munitions à dispersion.
日本深知集束彈藥所成的人道主義問題。
L'Union européenne souhaite mettre en relief la question des munitions à dispersion.
歐盟要強調集束彈藥問題。
Nous nous féliciterions des progrès réalisés dans la réglementation de l'emploi des munitions à dispersion.
我們歡迎采取行動,規(guī)范集束彈藥的使用。
Le niveau de dispersion des engagements d'APD entre pays membres du CAD n'a pas varié.
發(fā)援會成員國官方發(fā)展援助承諾的分布程度沒有變化。
Cette approche coordonnée optimise les ressources mobilisées et évite leur dispersion et les chevauchements d'activités.
這種協(xié)調一致的對策可確保已調集的資源發(fā)揮最大效用,并防止相互割裂和重復。
Cette dispersion est absolument contre-productive en termes d'efficacité, de transparence de la politique sociale.
這種分散狀態(tài)導致根本不可能在社會政策方面實現(xiàn)效力和透明度。
La dispersion en sous-groupes rendrait difficile la participation des petites délégations à tous les débats.
分組討論會使規(guī)模小的代表團難以參加所有的審議。
Le tourisme avait entra?né la dispersion de son peuple et en avait accru la pauvreté.
她說,旅游業(yè)致使該族人民背井離鄉(xiāng)和日趨貧困。
La modélisation de la dispersion du panache de sédiments s'est également poursuivie pendant l'année.
在這一年里,繼續(xù)對沉積物羽流離散情況進行了模擬。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com