试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

rehausser

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

rehausser

音標(biāo):[r?ose]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 rehausser 的動詞變位
v. t.
1. 再高, 再加高:
rehausser une muraille d'un mètre 把墻再加高一米

2. [轉(zhuǎn)]高, 增強(qiáng):
rehausser la vigilance 高警惕

3. 烘托, 襯托; 使(畫面主要部分等)突出:
Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages 畫面上陰影突出了臉部光彩
近義詞:
agrémenter,  assaisonner,  embellir,  ennoblir,  enrichir,  glorifier,  grandir,  hausser,  idéaliser,  illustrer,  majorer,  monter,  remonter,  surélever,  surhausser,  faire ressortir,  faire valoir,  ranimer,  redresser,  revaloriser
反義詞:
affaiblir,  diminuer,  discréditer,  rabaisser,  rabattre,  rapetisser,  abaisser,  baisser,  descendre,  anéantir,  déconsidérer,  déprécier,  détruire,  dévaloriser,  ruiner,  atténuer,  éteindre,  ternir,  atténué,  avilir
聯(lián)想詞
renforcer加固;accro?tre增加,增長;augmenter增加,增大,增長;consolider加固,加強(qiáng),鞏固;dynamiser使充滿活力,使精力充沛;accentuer變強(qiáng),加重;embellir使美,使更美;améliorer改善,改進(jìn),改良;maintenir維持,保持;abaisser放低,放下;atténuer減輕,減弱,緩和;

Une blanche dans le ciel, rehausser la neige est plus sans la solitude.

有了白色陪襯,天空中雪不再孤獨無依了。

Les ombres dans un tableau rehaussent l'éclat des visages.

畫面上陰影突出了臉部光彩。

Le règlement de ce problème rehausserait l'image du Comité.

解決這問題能夠委員會形象。

Le libellé des projets d'articles a considérablement rehaussé la qualité du rapport.

他還贊揚(yáng)秘書處編寫備忘錄(A/CN.4/550和Corr.1),這為今后工作供了實際上和法律上寶貴基礎(chǔ)。

Elle rehausse également l'image de marque de votre pays.

它還增強(qiáng)了貴國享有威望形象。

Cependant, c'est l'ampleur de la participation à cet instrument qui rehausse son intérêt.

但是,登記冊價值在于其參與程度。

Nous avons aussi investi pour rehausser la qualité des centres existants.

我們還為現(xiàn)有托兒所質(zhì)量投入了資源。

La plus large participation des états Membres au Registre rehausserait grandement sa valeur.

會員國最廣泛參加,極大地《登記冊》價值。

Votre présence parmi nous et votre contribution personnelle rehaussent ce débat.

光臨和你貢獻(xiàn)了本次辯論層次。

Nous avons augmenté l'aide au développement, accentué notre présence diplomatique et rehaussé notre engagement militaire.

我們已經(jīng)增加我國用于發(fā)展開支,增加了我國外交存在以及我國軍事參與。

En faveur d'une meilleure existence et d'une grandeur que le destin ne pourra que rehausser.

而使你升入更高和更偉大生存境界。

Une autre a estimé qu'il fallait rehausser le r?le de plaidoyer du Fonds.

另一代表團(tuán)說,需要強(qiáng)調(diào)基金宣傳推動作用。

Elles rehaussent la visibilité du mécanisme et permettent d'en vérifier la fiabilité.

實地考察使這一機(jī)制有能見度,并且可以測試其可靠性。

Cette distorsion politique ne rehausse pas le régime du TNP.

這種政治上扭曲行為不可能加強(qiáng)不擴(kuò)散條約制度。

Le Nigéria se réjouit que l'ONUDI participe aux grandes conférences internationales pour rehausser son image.

尼日利亞歡迎工發(fā)組織將參與重大國際會議作為高本組織形象一種手段。

Une silhouette définitivement haute en couleur, rehaussé d’un maquillage parfait, toujours dans la pure tradition chinoise.

身上一襲色彩明艷禮服,加上完美妝容襯托,(范冰冰)一直都表現(xiàn)出濃郁純正中國傳統(tǒng)風(fēng)格。

L'amélioration de ses méthodes de travail devrait donc accompagner les efforts déployés pour rehausser son efficience.

因此,在改進(jìn)其工作方法同時,還應(yīng)努力高其工作效率。

Le régime en vigueur n'était pas fait pour rehausser le moral et la productivité du personnel.

現(xiàn)行制度促成工作員士氣和生產(chǎn)力低。

La présence de la Ministre des affaires étrangères à ce débat a rehaussé considérablement son niveau.

墨西哥外交部長光臨大大高了本次辯論質(zhì)量。

L'administration locale ne rehaussera pas le plafond de ressources mais augmentera le nombre des enfants desservis.

地方政府將不會高收入限制,而會擴(kuò)大可以接受服務(wù)兒童數(shù)。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 rehausser 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。