L'assistance humanitaire justifie et ennoblit l'existence de l'Organisation.
道主
援助是本組織存在
理由,并使本組織變得崇高。
s'ennoblir: s'abaisser,
L'assistance humanitaire justifie et ennoblit l'existence de l'Organisation.
道主
援助是本組織存在
理由,并使本組織變得崇高。
Ton amour, le plus tendre et le plus devoue qui jamais ait ennobli le coeur d'un homme, ne saurait m'y attirer.
你愛情,使
心靈空前高貴
最溫柔、最忠貞
愛情,也無法把我吸引到巴黎去。
En outre, le choix est clair?: ou bien nous ennoblissons la civilisation, ou bien nous sombrons dans la barbarie.
此外,選擇是十分明確:要么讓文明變得高尚,要么淪為野蠻行為。
Cette évolution et de nouvelles tendances telles que la production de biocarburants et la variété croissante des produits ennoblis et de leurs utilisations, ouvrent de nouveaux débouchés pour les pays africains.
這種發(fā)展態(tài)勢(shì),以及生物燃料生產(chǎn)和專用產(chǎn)品及用途日益多樣等新趨勢(shì),為非洲國(guó)家開辟了新機(jī)會(huì)。
Si on ne peut ennoblir une cause juste en tuant des civils innocents, la communauté des nations civilisées ne peut pas non plus tolérer le recours à la force pour réprimer la cause légitime d'un peuple.
一項(xiàng)正事業(yè)不能因殺害無辜平民而變得崇高,但各文明國(guó)家也不能寬恕使用武力鎮(zhèn)壓
民
合法事業(yè)。
Cette dernière n'en assumera pleinement la mise en oeuvre et la responsabilité finale que si les valeurs africaines, et surtout le respect de la famille, sont véritablement ennoblies.
要使它實(shí)施進(jìn)程和最終責(zé)任完全非洲化,就必須弘揚(yáng)非洲價(jià)值,尤其是對(duì)家庭
尊重,從而有
和深刻地體現(xiàn)這一主導(dǎo)性。
Espérons que ce ne sont pas que des mots et que nous partirons tous d'ici enrichis, inspirés et ennoblis dans notre engagement pour créer un monde meilleur pour nos enfants.
我們希望,這不僅是言論,在離開這里時(shí),我們所有都感到充實(shí),受到鼓舞,并且有崇高
使命感,決心為兒童建立一個(gè)更美好
世界。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com