Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.
他努力地想攀去卻只是更加重
繩子的晃動.
remonter à: procéder, provenir, sortir, venir, dater,
se remonter: se réconforter, se refaire, se requinquer, se retaper, remplumer, reprendre, retaper, requinquer,
se remonter: dépérir, défaillir, s'écrouler,
Ses efforts pour remonter servent seulement a augmenter le mouvement de la corde.
他努力地想攀去卻只是更加重
繩子的晃動.
Eh bien, pas abattu, remonter le moral!
好,沒垂頭喪氣的,打起精神來!
Les devises peuvent toujours remonter mon moral.
那些格言總能激勵我的斗志。
Remonter au moment ou tu etais encore heureuse.
把你帶回到仍然快樂的那些日子.
Ces antiquités remontent au XV e siècle avant J.
這些古董是公元前 15 世紀的 。
Un équipier de la défense a remonté le terrain pour ma...
防守隊員慶祝重新奪回場地。
Il est 8 heures, nous embarquons pour continuer à remonter le Mékong.
8點鐘,我們啟程繼續(xù)向湄公河游前進。
Les origines du domaine de la Romanée Conti remonteraient à l’époque romaine.
e Conti 的歷史要追溯到古羅馬時代。
Le Mékong d’où nous partirons pour remonter le fleuve sur deux jours.
從這里啟航, 我們將逆二天(去老撾邊境的Huay Xai ).
Il faut remonter jusqu'en 2003 pour trouver une moyenne aussi faible.
類似低的數(shù)字只在2003年以前出現(xiàn)過。
La consommation de thé chinois habitudes peuvent faire remonter des milliers d'années.
中國人飲茶的習慣可以追溯到幾千年前。
Cette coutume du jeu de gateaux de lune peut remonter au 18ème siècle.
博餅的風俗可以追溯到18世紀。
On conna?t bien les antécédents de l'affaire, qui remontent très loin.
情的來龍去脈眾所周知,可追溯很久以前。
On s'emploie résolument à régler ces problèmes qui remontent à loin.
正在下大氣力來解決與這一建議相關的所有歷史遺留問題。
Le mouvement est remonté ! et tout fonctionne correctement ce qui n'est pas rien...
機芯重裝完畢!所有功能應有盡有。
Il faut remonter 30 millions d'années en arrière pour retrouver ces températures sur Terre.
地球已經(jīng)存在3萬萬年。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com