Le jour vous paierez de votre vie cet outrage.
總有一天您將會(huì)因?yàn)檫@個(gè)侮辱而付出你的生命.
Le jour vous paierez de votre vie cet outrage.
總有一天您將會(huì)因?yàn)檫@個(gè)侮辱而付出你的生命.
Il sera possible d'engager des poursuites pour outrage jusqu'à la fin du mandat du Tribunal.
法庭任務(wù)結(jié)束之前,仍可能提出新的藐視法庭
。
Aucune affaire d'outrage n'a été jugée pendant la période considérée.
本報(bào)告所述期間,沒有聽審藐視法庭案。
D'autres poursuites pour outrage au Tribunal ne sauraient être exclues à l'avenir.
日后不排除提出其他藐視法庭罪的。
Dans l'affaire d'outrage au Tribunal contre Beq? Beqaj, le jugement a été rendu le 5?mai.
5日對Beq? Beqaj的蔑視法庭案作出判決。
Cette Chambre est également saisie de deux autres procédures pour outrage au Tribunal.
第一審判分庭正處理其他兩個(gè)藐視案件。
Une telle démarche est un outrage direct à l'intégrité des dirigeants politiques africains.
這樣一種方式是對全體非洲政治領(lǐng)袖的直接侮辱。
Les affaires d'outrage au Tribunal restent, pour le Bureau du Procureur, une question importante.
檢察官辦公室繼續(xù)將藐視法庭視為一項(xiàng)嚴(yán)重事件。
à ce jour, il a eu à conna?tre de 43?affaires pour outrage.
迄今為止,43件藐視案已經(jīng)提交法庭。
Les deux affaires d'outrage incidentes à l'affaire Haradinaj et consorts ont avancé.
Haradinaj等人案審判中出現(xiàn)的兩個(gè)藐視案取得進(jìn)一步進(jìn)展。
La Commission peut également punir en cas d'outrage ou de parjure.
委員會(huì)還擁有規(guī)定如何懲罰藐視行為和偽證的權(quán)力。
Il s'agit en effet de deux affaires d'outrage au Tribunal.
這兩個(gè)案件實(shí)際上是藐視法庭。
Il n'y a ni procès, ni poursuite pour outrage ni procédure en révision.
沒有審判逃犯、審理藐視法庭案或復(fù)審程序等活動(dòng)正進(jìn)行中。
Il n'y a ni poursuites pour outrage ni procédure en révision.
沒有任何藐視法庭案審判或復(fù)審判決的工作正進(jìn)行中。
Les poursuites pour outrage ont été nombreuses au TPIR.
盧旺達(dá)問題國際法庭有過多個(gè)藐視法庭案動(dòng)議。
Pour la plupart, ces procédures d'outrage sont incidentes à l'affaire Haradinaj et consorts.
很多這些藐視法庭案出自于Haradinaj及他人案。
Il aurait été poursuivi pour outrage au chef de l'état.
他被控以侮辱國家元首罪。
Ce même décret-loi a introduit également l'outrage sexuel (article 303) qui comprend le harcèlement sexuel.
因此該法令還收納了包括性騷擾內(nèi)的性侮辱罪(第303條)。
Ces juges ont été également chargés des procès pour outrage qui sont pendants.
此外,待審的藐視案改由這些法官處理。
Un procès pour outrage au Tribunal devrait commencer bient?t.
一宗藐視法庭的案件定于近期內(nèi)開審。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com