Il s'agit là manifestement d'un affront à la justice naturelle.
這種做法有背于自然公正是不言自明的。
Il s'agit là manifestement d'un affront à la justice naturelle.
這種做法有背于自然公正是不言自明的。
Il saute aux yeux qu'il s'agit d'un affront à la justice naturelle.
這種做法有背于自然公正是不言自明的。
C'est un affront à la décence et une menace pour notre stabilité.
它是對(duì)人類尊嚴(yán)的冒犯和對(duì)我們的穩(wěn)定的威脅。
La pauvreté au milieu de l'opulence est un affront à notre humanité commune.
在物質(zhì)豐富的情況下出現(xiàn)貧困是對(duì)我們整個(gè)人類的污。
L'extrême pauvreté est un affront à notre humanité commune.
極端窮困是對(duì)我們?nèi)祟惖奈?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/4YBg7ZyoZDPC8jpW7ao9xftfL3k=.png">。
C'est également un affront à tous ceux qui croient en la dignité humaine.
而且,這也是對(duì)所有相信尊嚴(yán)和人類體面的人的侮。
Ce qui s'est passé était en fait un affront à la civilisation même.
所發(fā)生的事情確實(shí)是對(duì)文明本身的冒犯。
La pauvreté représente un affront à la conscience du monde moderne.
貧窮是對(duì)現(xiàn)代世界良知的諷剌。
Tous ces fléaux constituent un affront et un scandale pour l'humanité.
所有這些禍害都是人類的恥和對(duì)人類的冒犯。
La violence constitue un affront à la dignité humaine.
暴力是對(duì)人類尊嚴(yán)的凌。
Cet affront est dur à digérer.
這一侮叫人難以忍受。
Un tel affront ne s'oublie pas.
這種侮是不會(huì)忘記的。
Ces prix sont inacceptables. Ils constituent un affront aux pauvres, qu'ils contribuent encore à appauvrir.
這種價(jià)格無法接受,這是公然于窮國為難,使窮國更窮。
Ces attentats représentent un affront à l'humanité tout entière et un défi à la communauté internationale.
這些襲擊是對(duì)人類的侮,是對(duì)國際社會(huì)的挑戰(zhàn)。
La décision du Gouvernement israélien est un affront infligé aux Nations Unies et à ce Conseil.
以色列的決定是對(duì)聯(lián)合國和安理會(huì)的冒犯。
Le terrorisme est un affront à l'humanité et va à l'encontre des valeurs fondamentales de l'ONU.
恐怖主義是危害人類罪,違背聯(lián)合國的核心價(jià)值觀。
La discrimination constitue un affront grave à l'humanité et a conduit par le passé à des atrocités.
歧視是對(duì)人類的一種嚴(yán)重的故意冒犯,并且在過去導(dǎo)致了殘暴行為。
C'est un affront à toutes les victimes du terrorisme partout dans le monde, ainsi qu'à leurs familles.
這是對(duì)全世界所有恐怖主義的受害者及其家屬的侮。
Aujourd'hui, M.?Bush ajoute la moquerie à l'affront et menace d'appliquer ces dispositions d'une manière encore plus agressive.
其中,1 800萬美元用作從一架C-130型軍機(jī)進(jìn)行無線電和電視廣播的費(fèi)用。
Nous condamnons vigoureusement ces actes terroristes, qui constituent un affront délibéré lancé à la conscience de l'humanité.
我們強(qiáng)烈譴責(zé)這些恐怖主義行為,因?yàn)樗鼈兪菍?duì)人類良知的赤裸裸的污。
聲明:以上、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com