试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

expéditif

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

expéditif

音標(biāo):[εkspeditif]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
expéditif, ve
a.
1. 辦事迅的, 手腳快的

2. 〈引申義〉迅的, 簡便的
le moyen le plus expéditif 最簡便的方法
procédure expéditive【法律】快簡訴訟
jugement expéditif 草率的判決

常見用法
des méthodes expéditives一些快的方法
un employé expéditif一個(gè)辦事迅的職員

法 語 助 手
義詞:
actif,  diligent,  pressé,  preste,  vif,  prompt,  rapide,  sommaire,  indolent,  hatif,  précipité
反義詞:
lambin,  lent,  indécis,  négligent,  tra?nard
聯(lián)想詞
brutal粗暴的,強(qiáng)暴的;maladroit笨拙的;agressif侵略的;grossier粗的,粗糙的;cruel殘酷的,殘暴的;percutant沖擊;procès訴訟,訴訟案件;excessif過分的,過度的,過多的;habituel習(xí)慣的,習(xí)慣性的,慣用的;lent慢的,緩慢的;décevant令人失望的,使人沮喪的;

La justice expéditive n'est pas au menu.

不會(huì)選擇快餐式司法,而且讓我聲明,不會(huì)把訴訟作為權(quán)宜之計(jì)。

En conséquence, il convient de faire face à la situation de manière efficace et expéditive.

因此,必須迅有效地解決這種局面。

Le bébé de sexe féminin sera privé de nourriture et d'eau ou tué de manière plus expéditive.

為了指望女嬰能夠死去,可以不給她東西吃,也不給她喝水,或者甚至可以將她殺死。

Rafael Nadal signe des autographes après sa victoire expéditive lors du premier tour de l’Open d’Australie à Melbourne.

拉斐爾?納達(dá)爾在澳大利亞網(wǎng)球公開賽的第一輪比賽中獲得勝利,之后(為的球迷)簽名。

Elle ne peut donc être traitée de manière expéditive mais demande une vision à la fois globale et ciblée.

因此不能草草了事,而要采取全球但卻是有目標(biāo)的視角。

En tout état de cause, les détenus craignent que leur procès soit expéditif et se déroule en violation des normes internationales.

被拘留者擔(dān)心的審判肯定會(huì)敷衍了事,而且會(huì)違反國際準(zhǔn)則。

Cet échange d'informations n'étant soumis à aucun procédure ou formalité, il garantit le caractère expéditif et rend plus efficace cette coopération entre services.

這種交換情報(bào)的辦法,因?yàn)椴豁毎凑杖魏纬绦蚧蚴掷m(xù),保證能夠迅進(jìn)行,使這種機(jī)構(gòu)間的合作更為有效。

Pour améliorer l'efficacité des procédures de recours, il faut veiller à ce qu'elles soient facilement accessibles et expéditives, en évitant toute complication non justifiée.

要提高申訴程序的效力,這種程序應(yīng)該易于使用,能迅進(jìn)行,不應(yīng)過分復(fù)雜。

Celui-ci aurait été condamné à une peine de prison de cinq?ans pour "fraude" au terme de ce qui a été décrit comme un procès expéditif.

據(jù)稱,在一次決審判之后,因“欺騙”被判處5年徒刑。

Dans le même temps, nous ne devons pas oublier qu'il ne peut y avoir de solutions ??expéditives?? en ce qui concerne l'élargissement du Conseil de sécurité.

同時(shí),我也必須銘記,在擴(kuò)大安全理事會(huì)問題上沒有任何“效”解決辦法。

M. Honjo est dé?u du traitement expéditif que le projet de résolution choisit pour les aspects humains du droit au développement, qui devrait être au coeur des discussions.

該決議草案人的發(fā)展權(quán)問題處理草率,令感到失望,這個(gè)問題應(yīng)成為討論的核心。

La FIACAT a indiqué que les réformes successives de la procédure de demande d'asile et de la procédure contentieuse administrative ont créé des procédures expéditives, sans recours effectif.

廢除酷刑聯(lián)合會(huì)指出,申請(qǐng)避難的程序和行政訴訟程序連續(xù)進(jìn)行的改革導(dǎo)致了無有效上訴可能性的簡便程序。

Les procès tendent à s'appuyer sur des preuves fabriquées ou des confessions arrachées sous la torture?; les avocats de la défense sont harcelés et les procès sont expéditifs.

審訊往往以偽證或嚴(yán)刑逼供獲得的證據(jù)為依據(jù),辯護(hù)律師也會(huì)受到侵?jǐn)_,審訊過程加快。

Il?dénonce le caractère expéditif de la décision qu'il a re?ue de la Cour et estime que sa requête n'a pas été examinée par la Court sur le fond.

指責(zé)法院發(fā)給的決定過于倉促,并辯稱,法院沒有審查關(guān)于案情的陳述。

L'une a re?u 40?coups de fouet et 36?autres ont re?u 10?coups de fouet chacune, à?l'issue d'un procès expéditif où elles ont été condamnées pour infraction à l'ordre public.

經(jīng)過非常草率的審訊就判她有破壞公共秩序罪,一個(gè)婦女被鞭笞40,36名婦女每人被鞭笞10下。

Trop souvent, le Conseil de sécurité adopte des mesures expéditives plut?t que de mettre au point des stratégies bien réfléchies pour rétablir la paix dans les zones de conflit.

安全理事會(huì)往往決定解決方案,而不是擬定考慮周全的恢復(fù)沖突地區(qū)和平的戰(zhàn)略。

Les procès continuent d'être menés de fa?on expéditive, comme c'était le cas à l'époque des tribunaux spéciaux, et la peine de mort peut être prononcée pour un grand nombre d'infractions.

審訊仍然是草率,特殊法院的審訊也是如此,法院可以許多種類的犯罪行為判處死刑。

La volonté de la Cour de s'adapter aux circonstances lui permettra indéniablement de mener à bien ses travaux, de fa?on plus efficace, et contribuera à régler les contentieux de manière plus expéditive et disciplinée.

毫無疑問,法院致力于適應(yīng)形勢,從而使之能夠更有效地從事工作,并有助于它以更加井然有序和快捷的方式審理案件。

L'expression ?sans retard? signifie immédiatement à la nouvelle de l'urgence, et le membre de phrase ?par les moyens les plus expéditifs disponibles?, le recours aux moyens de communication les plus rapides qui soient accessibles.

“毫不遲延”表示了解緊急情況后立即行動(dòng),“以現(xiàn)有的最快方式”表示使用可以利用的最快通訊方式。

Deuxièmement, le Gouvernement a eu le sentiment que le Tribunal serait vu comme la réponse à son appel en faveur d'une présence internationale afin d'apaiser les craintes quant à ses intentions d'organiser une justice expéditive et vindicative.

第二,我國政府感到該法庭將被認(rèn)為是其得到國際存在的呼吁的反映,以避免其所擔(dān)心的安排迅和復(fù)仇式司法計(jì)劃的任何猜疑。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我指正。

顯示所有包含 expéditif 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。