Je suis comme tous les spectateurs, les Fran?ais, c'est plus que décevant.
我同所有觀眾一樣,同所有法國(guó)一樣,
是非常非常失望。
Je suis comme tous les spectateurs, les Fran?ais, c'est plus que décevant.
我同所有觀眾一樣,同所有法國(guó)一樣,
是非常非常失望。
Il persévère dans ses recherches malgré des résultats décevants.
他堅(jiān)持他研究工作,盡管一些結(jié)果令
失望。
Ses résultats sont importants mais quelque peu décevants.
該案現(xiàn)在匯報(bào)了其重要
、但令
失望
調(diào)查結(jié)果。
Le Royaume-Uni trouve cette situation profondément décevante.
聯(lián)合王國(guó)認(rèn)為這種情況深為令失望。
Parler de nouveaux arrangements commerciaux préférentiels est également décevant.
有談到建立新
優(yōu)惠貿(mào)易安排,這也是令我們失望
。
Cependant, on ne peut pas dire que tout est décevant.
不過(guò),并非一切事情一直都是令失望
。
Les débats sur la réforme ont tendance à être décevants.
關(guān)于改革辯論往往會(huì)失去應(yīng)有
活力。
La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.
一些經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)可觀,而另一些
經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)則令
失望。
Tant que vous avec sincérité, je ne vais pas laisser les amis et décevant!
只要你帶著誠(chéng)意來(lái),我不會(huì)讓朋友掃興而歸!
Le produit final de cette négociation restrictive a été décevant et déplorable.
這一非包容性談判最后產(chǎn)物令
失望也令
遺憾,因?yàn)樽鞒?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/QRYef16MLdT9sjykNFFEyfWQpXk=.png">決定是在最后文件中刪除該節(jié),這是由于美國(guó)代表團(tuán)拒不接受有關(guān)核裁軍
用語(yǔ)。
L'année dernière, la Conférence d'examen du TNP a été décevante.
去年《不擴(kuò)散條約》審議大會(huì)令
失望。
Mais les résultats obtenus par les conférences d'examen ont été décevants.
但是,審議大會(huì)結(jié)果令
失望。
Le mois qui s'est écoulé a été, à cet égard, particulièrement décevant.
一個(gè)月來(lái)在這面已經(jīng)證明特別令
失望。
Toutefois, le manque de progrès concrets après de nombreuses années est véritablement décevant.
然而,許多年之后仍然看不到明顯進(jìn)展確使
失望。
Pourtant, les résultats obtenus jusqu'ici sont décevants, pour ne pas dire alarmants.
盡管進(jìn)行了所有這些努力,迄今所取得成果令
失望,實(shí)際上令
震驚。
Le projet de résolution représente un compromis très décevant par rapport aux attentes initiales.
在促進(jìn)聯(lián)合國(guó)內(nèi)部有效安保
面,安協(xié)辦發(fā)揮著至關(guān)重要
作用,但是安協(xié)辦
員配備嚴(yán)重不足。
En dépit de ce danger, les progrès en matière de désarmement ont été décevants.
盡管存在危險(xiǎn),裁軍進(jìn)展情況卻令
失望。
La Rapporteure spéciale constate que la proportion des pays ayant ratifié la Convention est décevante.
特別報(bào)告員指出,公約批準(zhǔn)情況令
失望。
C'est un des aspects les plus décevants et les plus préoccupants du document final.
這是結(jié)果文件中最令醒目和不安
結(jié)果之一。
Les progrès faits jusqu'à maintenant par les états dotés d'armes nucléaires sont très décevants.
核武器國(guó)家迄今為止取得進(jìn)展相當(dāng)令
失望。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com