Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.
這種不完整辦法限制了流動
價值。
s'amoindrir: décro?tre, affaibli, diminué, usé,
s'amoindrir: ragaillardi, revigoré,
Une approche aussi limitée amoindrit la valeur de la mobilité.
這種不完整辦法限制了流動
價值。
Le fait que nombre de ces dernières perdurent n'amoindrissent aucunement les progrès réalisés.
雖然還存在許多困難,但無損于已經(jīng)取得進(jìn)展。
Cependant, ses chances de réussite seraient amoindries sans le soutien de la communauté internationale.
然而,開了國際社會
支持,其成功
可能性將會減少。
La crédibilité du Conseil serait sapée et celle de l'ONU et des organisations régionales amoindrie.
安理會信譽(yù)與聯(lián)合國信譽(yù)將受到損害,區(qū)域組織作用將被降低。
Les ressources amoindries doivent être mieux exploitées.
應(yīng)更有效地利用日趨減少。
à défaut, la portée de l'article sera amoindrie.
沒有這些要素,該條重要性將受到影響。
Sans cela, la portée de l'article sera amoindrie.
沒有這些,這一條意義就會減弱。
Dans le cas contraire, notre foi est amoindrie et incomplète.
否則,我們信仰就會被削弱,就是不完全
。
Toutes ces pratiques ont amoindri l'espoir et attisé les craintes.
所有這些做法都導(dǎo)致希望消散恐懼增加。
Le dialogue social est amoindri par les?politiques d'ajustement structurel.
結(jié)構(gòu)調(diào)整政策造成社會對話削弱。
L'éloignement amoindrit les objets.
使東西顯得
了。
Lorsqu'ils sont affaiblis, notre détermination collective d'intervenir s'en trouve amoindrie.
當(dāng)它們受到削弱時,我們采取行動集體意志就受到損害。
Ces conflits co?tent cher à l'Afrique car ils amoindrissent les économies nationales.
這些沖突使非洲付出了巨大代價,國民經(jīng)濟(jì)不斷下滑。
Avec le temps, il faut renforcer cette perception et non pas l'amoindrir.
今后必須加強(qiáng)而不是削弱這一觀念。
Comme la proposition d'amendement amoindrirait leur protection, sa délégation votera contre cette proposition.
因此,智利代表團(tuán)將投反對票。
La pauvreté amoindrit les capacités des pays pauvres d'affronter les effets de ces phénomènes.
貧窮削弱了窮國承受這些現(xiàn)象影響能力。
Toutefois, une?version géographiquement élargie du Traité FNI ne saurait amoindrir les engagements existants.
但是,對《中程核力量條約》作任何新、擴(kuò)大地域
更改都不應(yīng)當(dāng)有損于現(xiàn)有
承諾。
Sinon, la Cour restera une institution de portée régionale, avec une autorité amoindrie d'autant.
否則,國際刑事法院只能成為地區(qū)性組織,該機(jī)構(gòu)
權(quán)威性也會因此而減
。
Si ces démarches aboutissaient, les co?ts d'exploitation du nouveau bureau s'en trouveraient amoindris.
如果順利,這會進(jìn)一步減少新辦事處運(yùn)作成本。
Ces problèmes risquent d'amoindrir l'efficacité du HCR en période de diminution des ressources.
在減少
情況下,這些問題使難民專員辦事處面臨效率下降
危險。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com