试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

ressembler

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

ressembler TEF/TCF常用TEF/TCF專四

音標(biāo):[r?sɑ?ble]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 ressembler 的動(dòng)詞變位

v. t. indir. (+ à)
1. 和…相像, 和 … 相似:
Il ressemble à sa mère. 他長(zhǎng)得像他母親。
à quoi ressemble-t-il? [俗]他長(zhǎng)得什么模樣?
parterres qui ressemblent à de grand tapis 宛如一片片大地毯
ne ressembler à rien une mode qui ne ressemble à rien 一種不三不四式樣
la copie ne ressemble guère au tableau original. 復(fù)制品與原畫不大像。


2. 像…干出來(lái), 像… 所做
Cela lui ressemble tout à fait 他就是干這種事人。

se ressembler v. pr.
1. 相像, 相似:
Ces deux frères se ressemblent comme deux gouttes d'eau. 這兄弟倆長(zhǎng)得一模一樣。
Qui se ressemble s'assemble. [諺]物以類聚, 人以群分。
Aucune maison ne se ressemble dans cette rue. 這條街上房子各不相同。


2. 和以往一模一樣, 沒(méi)有變樣:
Il ne se ressemble plus depuis qu'il est entré dans l'usine. 他進(jìn)廠后完全變了樣。


常見(jiàn)用法
oublier un rendez-vous, ?a ne lui ressemble pas 忘記赴約,不像是他所為

助記:
res(=re) 加強(qiáng)詞義+sembler好像

詞根:
sembl, simul, sim, sin 獨(dú)一,類似,相同

派生:

聯(lián)想:
  • jumeau, elle   a. 孿生;極相像;成雙;n. 雙胞胎

名詞變化:
ressemblance
形容詞變化:
ressemblant, ressemblante
義詞:

ressembler à: approcher,  apparenter,  rappeler,  imiter,  tenir

correspondre,  imiter,  copier,  tenir de,  approcher de,  rappeler,  s'apparenter,  apparenter à,  évoquer,  se rapprocher de,  
反義詞:

se ressembler: différer

contraster,  différer,  diverger,  opposé,  opposer,  s'opposer,  
聯(lián)想詞
correspondre通信;penser想,思索,思考;imiter模仿,仿效;plaire使喜愛(ài),使高興,使中意;rapprocher使更靠,使更接;faire做出,創(chuàng)造,制造;transformer使變形,使改觀;commencer手,始;devenir變成,變得,成為;inspirer引起,喚起;songer<書>遐想,冥想,沉思;

Ce champignon vénéneux ressemble aux champignons comestibles.

這毒蘑菇長(zhǎng)得和可以吃蘑菇很。

Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.

這對(duì)雙胞胎兄弟長(zhǎng)得非常相似,像兩滴水般難以區(qū)分來(lái)。

Sa chambre ressemble à une chambre d'h?tel.

房間毫無(wú)個(gè)性,外面酒店客房。

Les robots ressemblent de plus en plus au humain.

機(jī)器人和人類越來(lái)越。

Les robots ressemblent de plus en plus aux humains.

機(jī)器人和人類越來(lái)越。

La mère et la fille se ressemblent comme deux goutes d'eau.

那對(duì)母女長(zhǎng)得?。?/p>

Les framboise ressemblent aux fraises, mais elles sont plus petites.

覆盆子和草莓很相似,但相對(duì)個(gè)頭小一些。

!Bienvenue à ressembler à ceux faits pour les gens d'affaires type de production.

歡迎廣大客商看樣定做,來(lái)樣生產(chǎn)。

Le calcul ressemble à celui de l’analyse des ventes.

這個(gè)公式與銷售成本分析相似。

Un village Lisu… Bon, ils se ressemblent tellement que l’on ne voit pas la différence.

傈僳族人村莊。房子看上去都差不多,很難讓人分清其中不同。

12. Rêvez-vous de changer de personnalité? A qui voulez- vous ressembler?

你幻想改變自己性格嗎?你想象誰(shuí)呢

Monsieur le consul, répondit dogmatiquement l'inspecteur de police, lesgrands voleurs ressemblent toujours à d'honnêtes gens.

“領(lǐng)事先生,”費(fèi)克斯?jié)M懷信心地說(shuō),“凡是大賊,樣子總是正人君子。

Tu écrivais, cela ressemblait vaguement à de la poésie, et tu avais honte.

你在寫作,隱隱約約仿佛詩(shī)歌,你覺(jué)得難為情.

Personne ne ressemble point à nos habits.

沒(méi)有人像我們這么打扮。

Il ne se ressemble plus depuis qu'il est marié.

他結(jié)婚后完全變了樣。

Il vous ressemble, si ce n'est qu'il est plus grand.

要不是他個(gè)子比您更高些, 他倒是跟您很。

Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent.

所有雞都差不多一個(gè)模樣,所有人也長(zhǎng)得很相像。

Maman adore Lucie car elle ressemble bien à son père.

母親很崇拜露西,因?yàn)樗L(zhǎng)她父親。

Le palais d’été, bien ressemble au chateau dans le livre Contes des mille nuits.

此時(shí)夏宮,真一千零一夜里城堡。

Aucune maison ne se ressemble dans cette rue.

這條街上房子各不相同。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 ressembler 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。