Elle a également mis en lumière les différences entre nous.
全球化也暴露了我們之間的差異。
Elle a également mis en lumière les différences entre nous.
全球化也暴露了我們之間的差異。
Cet article a été révisé à la lumière des débats.
已根據(jù)討論情況對(duì)第1條作了修訂。
Un autre exemple met en lumière un autre aspect du problème.
另事例則說(shuō)明了問(wèn)題的另
方面。
Mais nous devons également mieux réagir à la lumière de ces éléments.
但是,我們還需要更好地根據(jù)這方面的證據(jù)采取行動(dòng)。
Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.
這種不平衡就要求有針對(duì)性別的適當(dāng)戰(zhàn)略。
Les négociations seraient adaptées à la lumière des résultats d'une telle évaluation.
將根據(jù)此類評(píng)估的結(jié)果對(duì)談判進(jìn)行調(diào)整。
Trois enquêtes distinctes ont été ouvertes pour faire la lumière sur cet incident.
就此事件展開(kāi)過(guò)3次單獨(dú)的調(diào)查。
Ces lacunes sont particulièrement notables à la lumière des faits récents dans la région.
鑒于該區(qū)域中最近的事態(tài)發(fā)展,這些缺陷特別明顯。
Dans ce contexte, je souhaiterais faire quelque lumière sur quatre aspects de cette question.
這方面,我想說(shuō)明這問(wèn)題的四
方面。
Cette question met en lumière certaines des injustices du modèle mondial actuel de développement.
報(bào)告警告說(shuō),可以用來(lái)減緩全球變暖和氣候變化的機(jī)會(huì)之窗正在關(guān)閉。
En effet, la tragédie a mis en lumière l'importance de privilégier la s?reté nucléaire.
這悲劇確實(shí)凸顯了注重核安全的重要性。
Plusieurs ouvrages et documents sont parus sur ce sujet, mettant en lumière les points ci-après.
關(guān)于這問(wèn)題,目前有了更多文件, 有若干點(diǎn)需要引起關(guān)注。
Aujourd'hui, je voudrais mettre en lumière certaines des importantes contributions faites par des organisations régionales.
今天,我要強(qiáng)調(diào)區(qū)域組織的些重要貢獻(xiàn)。
Le rapport met en lumière certains des défis que la communauté internationale doit relever.
報(bào)告著重指出了國(guó)際社會(huì)面臨的些挑戰(zhàn)。
Les développements récents et les prévisions mettent en lumière l'émergence de nouvelles destinations touristiques.
近來(lái)的趨勢(shì)和預(yù)測(cè)顯示,旅游業(yè)在向新的方面發(fā)展。
Le rapport qui suit met en lumière les débats et les conclusions de la réunion.
以下報(bào)告載列了會(huì)議討論情況和結(jié)論要點(diǎn)。
Le débat qu'a tenu le Conseil la semaine dernière a mis en lumière ce lien.
上周在安理會(huì)進(jìn)行的辯論(參見(jiàn)S/PV.5127)表明了這種聯(lián)系。
Les demandes d'obtention du statut d'observateur seront examinées à la lumière de la nouvelle réglementation.
會(huì)議決定在確定該規(guī)約最終文本之后再審議有關(guān)觀察員地位問(wèn)題的其他要求。
Les atomes d'uranium 235U absorbent cette lumière, entra?nant ce faisant une augmentation du niveau d'énergie.
鈾-235原子吸收這種譜,從而導(dǎo)致原子能態(tài)的提高。
Ces valeurs se sont fructifiées et éparpillées comme des étincelles de lumière.
這些價(jià)值象燎原的星火擴(kuò)散到國(guó)外。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com