Nous nous sentons tous l'amour dans les semis de printemps les graines germent à l'automne.
我們都感到,在春天播下愛
種子,在秋天該發(fā)芽了。
Nous nous sentons tous l'amour dans les semis de printemps les graines germent à l'automne.
我們都感到,在春天播下愛
種子,在秋天該發(fā)芽了。
Je compose une salade avec des germes de soja.
我用豆芽做成了沙拉。
La jalousie est un germe de discorde.
嫉妒是不和根源。
C'est à partir du germe que l'on obtient la plante.
植物是由種子生長(zhǎng)而來。
Le germe de la terreur se nourrit de l'inculcation d'idéologies fondamentalistes, intolérantes et de rejet.
基要、不容忍和拒
思想意識(shí)
灌輸培養(yǎng)了恐怖
細(xì)菌。
Le secteur primaire doit son dynamisme aux sous-branches ?cultures de rente?, ?élevage? et ?forêt?germe?.
第一產(chǎn)業(yè)活力有賴于經(jīng)濟(jì)作物、畜牧業(yè)和林業(yè)等分部門。
La définition du ??germe pathogène?? couvre tout micro-organisme capable de causer une maladie contagieuse.
“致病性細(xì)菌”是指任何可造成傳染病微生物。
Toute menace contre la sécurité internationale porte en germe d'autres risques.
今天,對(duì)國(guó)際安全每一種威脅都擴(kuò)大了產(chǎn)生其他威脅
風(fēng)險(xiǎn)。
Notre incapacité d'adopter un programme de travail recèle les germes de l'affaiblissement de notre Conférence.
我們一而再、再而三地未能通過工作方案,這本身就孕育了削弱本會(huì)議禍種。
La raréfaction des ressources porte en elle le germe de conflits d'appropriation et de répartition.
資源日益貧乏在獲取和分配方面播下了沖突種子。
Le germe de cette initiative existe désormais.
今天,你舉措已經(jīng)種下種子。
C'est dire que ce sombre tableau porte en lui-même les germes de la violence.
這一凄慘情況本身就孕育著暴力芽。
Tout accord de paix non assorti d'un tel montage financier est porteur de germes d'insécurité.
沒有此種財(cái)政安排任何和平協(xié)議都包含了不安定
種子。
Les germes du ??nettoyage ethnique?? et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.
該地區(qū)仍然存在不寬容情況和“種族清洗”。
Par conséquent, les sources mêmes des désaccords pourraient contenir les germes d'un compromis.
因此,分歧根源可能就含有折中
苗頭。
Lorsque des conflits armés éclatent, les germes d'une amertume mortelle persistent longtemps.
武裝沖突爆發(fā)后,強(qiáng)烈仇恨種子長(zhǎng)時(shí)期存在。
En fait les crises portent en elles les germes d'une réforme et de progrès.
事實(shí)上,危機(jī)帶來了改革和進(jìn)步機(jī)會(huì)。
A travers les chants et le message du pasteur, l évangile germe dans le c ur des gens.
感謝神是看見神
大能,帶領(lǐng)巴黎眾教會(huì)、各牧長(zhǎng)、弟兄姐妹
合一事奉,發(fā)揮耶穌基督
大愛精神。
Certains disent que ce fut un débat acrimonieux qui portait en lui des germes de division.
一些人說,這是一種孕育分裂種子激烈辯論。
En fait, la perception de la diversité comme une menace est le germe même de la guerre.
事實(shí)上,將多樣性視為威脅本身就種下了戰(zhàn)爭(zhēng)種子。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com