试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

séparément

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

séparément

音標(biāo):[separemɑ?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
adv.
地, 各別地
vivre séparément 生活 法語(yǔ) 助 手 版 權(quán) 所 有
近義詞:
distinctement,  individuellement,  isolément,  un par u
反義詞:
ensemble,  conjointement,  collectivement,  de front,  en bloc,  simultanément
聯(lián)想詞
individuellement個(gè)別地;indépendamment獨(dú)立地;simultanément同時(shí)地;conjointement共同;différemment不同地,有區(qū)別地;indifféremment無(wú)區(qū)別地;ensemble共同,一起;ultérieurement以后, 今后;collectivement集體地;alternativement交替地, 輪流地;successivement依次;

Nous avons vécu une année séparément, puis ensuite, nous nous sommes installés définitivement à Paris.

我們分離了一年,接著,我們最終在巴黎定居。

Il faut laver séparément le coton et la soie.

絲綢的和棉的應(yīng)該洗。

Il a également rencontré les consuls généraux des états-Unis, la France et le Japon séparément.

他還分別同美國(guó)、法國(guó)及日本駐沈陽(yáng)總館總行了交流。

Avant de commencer, sachez que les pommes de terre sont cuites à l’eau séparément.

始之前,鈴用水煮熟了

On prétend que les affaires internationales échappent maintenant au contr?le des nations prises séparément.

據(jù)說(shuō),國(guó)際務(wù)不是國(guó)家個(gè)體可以控制的。

Chaque livraison partielle doit être examinée séparément.

這種時(shí)限因具體情況(例如買(mǎi)方的商行規(guī)模、貨物種類及其復(fù)雜性)不同而不同。

La pauvreté et la croissance sont traitées séparément et les liens entre elles sont faibles.

它們將貧窮和濟(jì)增長(zhǎng)區(qū)別對(duì)待,使兩者之間幾乎沒(méi)有什么聯(lián)系。

Le Comité étudiera la situation de chacun de ces groupes pris séparément.

小組將對(duì)以上四類逐一處理。

Le Groupe de travail a donc recommandé qu'elles soient traitées séparément.

工作組建議分別對(duì)這兩個(gè)專題行研究。

Un rapport sur la question sera présenté séparément à l'Assemblée générale.

將就這一項(xiàng)向大會(huì)提出一份單獨(dú)的報(bào)告。

La mission s'est entretenue séparément avec les évêques de Dili et de Baucau.

訪問(wèn)團(tuán)分別會(huì)見(jiàn)了帝力和包考的主教。

Lorsqu'ils vivent séparément, la mère a seule la responsabilité parentale.

當(dāng)他們生活時(shí),母親單獨(dú)負(fù)有撫養(yǎng)孩子的責(zé)任。

En Suède, le contr?le des personnes et celui du fret se font séparément.

在瑞典,客運(yùn)和貨運(yùn)的管理是。

Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

下面就這三個(gè)構(gòu)成部分一一加以論述。

L'efficacité de l'harmonisation, du point de vue de ses incidences financières doit être évaluée séparément.

從財(cái)務(wù)結(jié)果的觀點(diǎn)來(lái)看,協(xié)調(diào)的功效需單獨(dú)評(píng)價(jià)。

Séparément, les pays ne pourront pas trouver de solutions durables.

各國(guó)無(wú)法單獨(dú)找到持久的辦法。

Jusqu'à présent, les statistiques et la comptabilité environnementales ont été établies séparément.

迄今為止,環(huán)境統(tǒng)計(jì)和核算都是分別發(fā)展的。

Il a suggéré que ces deux questions soient examinées séparément.

他建議分別審議這兩個(gè)問(wèn)題。

L'étude plus complète qui a été effectuée peut être fournie séparément au Conseil d'administration.

還另外編寫(xiě)了更全面的分析報(bào)告提交給執(zhí)行局。

Dans les camps de cantonnement, hommes et femmes sont hébergés séparément.

駐扎營(yíng)地為男女提供的設(shè)施。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 séparément 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒(méi)有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。