D'où l'importance de l'opération de renversement, dans notre propagande politique.
在政治宣傳中,顛覆活動(dòng)是重要。
D'où l'importance de l'opération de renversement, dans notre propagande politique.
在政治宣傳中,顛覆活動(dòng)是重要。
Discuter de ce renversement des choses, c’est l’affaire des "vrais hommes".
討論這事情,這是
個(gè)“真正
男子漢。
En réalité, le renversement des flux de capitaux semble infirmer ce raisonnement.
事實(shí)上,隨著資本流向扭
,情況可能并非如此。
Ce renversement de tendance présente certains avantages, mais aussi des risques.
集中管理做法既有益,也有風(fēng)險(xiǎn)。
En fait, il semble aussi y avoir des renversements de partis pris.
實(shí)際上,在偏向方向上似乎也有。
Le?renversement de la présomption dans l'article 20, paragraphe?4?b), posait des problèmes de consistance.
由于撤消第20條第4款(b)項(xiàng)中假定,才發(fā)生
致性
問(wèn)題。
Le renversement du régime taliban a été une première étape importante.
推翻塔利班政權(quán)是重要第
步。
Cet objectif supposait un renversement de la tendance de l'aide publique au développement à diminuer.
這就要求扭官方發(fā)展援助
下降趨勢(shì)。
Le moral est bon et un renversement de la situation, improbable.
由于士氣高昂,因此局勢(shì)不太可能。
Le renversement de cette tendance est encourageant.
扭經(jīng)常資源不斷減少
趨勢(shì)令人鼓舞。
Faisons en sorte que cette réunion interactive favorise le renversement de cette situation.
讓這次辯論會(huì)推動(dòng)我們扭這種現(xiàn)狀。
A cet égard, ils ont continué à appeler à un renversement de cette tendance négative.
在這方面,他們繼續(xù)呼吁扭這種消極趨勢(shì)。
Les voyagistes se sont organisés pour rapatrier leurs clients après le renversement du président tunisien Ben Ali.
阿里被推翻后,旅行社業(yè)主紛紛組織起來(lái),安排其游客撤離該國(guó)。
Le renversement de la présomption dans l'article 20, paragraphe 4 b), posait des problèmes de cohérence.
由于撤消第20條第4款(b)項(xiàng)中假定,才發(fā)生
致性
問(wèn)題。
à cet égard, l'histoire d'Ha?ti nous donne 32?exemples de renversement, par cette méthode, de chefs d'état.
在這方面,過(guò)去在海地有過(guò)32次以這種手段推翻國(guó)家元首例子。
Plus de sept ans après le renversement du régime taliban, un nouvel Afghanistan a vu le jour.
在推翻塔利班政權(quán)7年多之后,出現(xiàn)了新阿富汗。
étant donné les incertitudes actuelles, le renversement de ces flux dans un avenir proche ne peut être garanti.
考慮到普遍存在不確定性,無(wú)法肯定這些資金流動(dòng)能否早日好
。
Toutefois, le renversement récent de cette tendance dans les pays de la région mérite un examen plus attentif.
然而這些國(guó)家這
趨勢(shì)最近出現(xiàn)
,需要進(jìn)行更嚴(yán)格
審核。
Ce renversement de tendance inquiète le Comité et fait l'objet d'une recommandation au paragraphe 123 du présent rapport.
這種趨勢(shì)扭,使審計(jì)委員會(huì)感到擔(dān)心,本報(bào)告11節(jié)中
項(xiàng)建議就是針對(duì)這個(gè)問(wèn)題。
Toutefois, la fin de la période considérée a connu un renversement de tendance et augure bien de l'avenir.
到本報(bào)告所述期間結(jié)束時(shí),行動(dòng)計(jì)劃只實(shí)施了很短時(shí)間,但這
趨勢(shì)出現(xiàn)了
,令人對(duì)未來(lái)懷有希望。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com